to have /to put, to repose/ one's trust in smb, smth — доверять кому-л., чему-л.
to inspire a certain trust — внушать некоторое доверие
to gain /to win/ the trust of one's associates — завоевать доверие коллег
I don't have any trust in what he says — у меня нет никакого доверия к его словам
2) вера
trust in providential guidance of history — вера в то, что историей управляет провидение
to take smth on trust — принимать что-л. на веру
I guess we've got to take his story on trust — я думаю, что нам придётся принять его рассказ на веру
2. 1) ответственное положение
he holds a position of great trust, he is in a position of great trust — он занимает ответственный пост
2) долг, обязанность; ответственность
breach of trust — а) обманные действия; б) юр. нарушение доверительным собственником своих обязанностей
to regard smth as a sacred trust — считать что-л. своим священным долгом
to be faithful to one's trust — быть верным своему долгу
to fulfil one's trust — исполнить свой долг
to fail in one's trust, to violate one's trust — не справиться со своими обязанностями, не оправдать доверия
he would not desert his trust — он не станет отказываться от (исполнения) своей обязанности
3. 1) надежда
to put trust in the future — надеяться на будущее
our trust is that she will soon be well — мы надеемся /питаем надежду/, что она скоро поправится
2) надежда, источник надежды
he is our sole trust — он наша единственная надежда
4. юр.
1) доверительная собственность или имущество, вверенное попечению
2) управление имуществом доверительным собственником; опека
cestui que trust — бенефициарий
in trust — в руках или во власти опекуна
to commit the farm to smb's trust, to leave the farm in the trust of smb — доверить кому-л. управление своей фермой
I am holding the property in trust for my nephew — я управляю имуществом моего племянника на правах опекуна
the property is not mine; it is a trust — это не моё имущество, я управляю им по доверенности
3) опека; охрана
National Trust — (национальное) общество охраны памятников
5. ком.кредит
on trust — в кредит
to sell on trust — торговать в кредит
to give trust — предоставлять кредит
6. эк.трест; концерн
vertical trust — вертикальный трест
Ⅱ [trʌst] a
1. доверенный(кому-л. кем-л.)
trust estate — юр. а) имущество, являющееся предметом доверительной собственности; б) права доверительного собственника; в) права бенефициария
trust receipt — сохранная расписка
trust property — доверительная собственность; имущество, переданное в управление доверительному собственнику
trust agreement — договор о передаче имущества другому лицу на ответственное хранение и управление
2. управляемый по доверенности
trust territory — подопечная территория
3. относящийся к тресту
trust company — трест-компания (один из видов коммерческих банков в США)
Ⅲ [trʌst] v
1. 1) доверять, верить
I trust him as I would myself — я верю ему, как самому себе
he is not a man to be trusted — этому человеку нельзя доверять
it is hard to trust where respect is lacking — трудно доверять тому, кого не уважаешь; где нет уважения, нет и доверия
2) верить; полагаться на показания органов чувств
I could scarcely trust my own eyes — я не верил своим глазам
3) (in)доверяться
I want somebody I can trust in — мне нужен человек, которому я мог бы довериться
2. 1) (тжto)полагаться, доверяться
to trust to smb's instinct [to smb's intuition] — полагаться на чей-л. инстинкт [на чью-л. интуицию]
you may trust this account — этот отчёт вполне надёжен
don't trust to chance — не надейтесь на счастливый случай
you trust (to) your memory too much — вы слишком полагаетесь на свою память
he may be trusted to do the work — ему можно доверить эту работу
2) (in)верить, надеяться, полагаться
to trust in Providence — полагаться на провидение
trust in your star(s)! — верь своей звезде!
3. 1) доверять, вверять; поручать попечение
to trust smb to do smth /to get smth done/ — доверить /поручить/ кому-л. сделать что-л.
I trust my affairs to an experienced lawyer — я доверяю ведение своих дел опытному юристу
he may be perfectly well trusted with large sums of money, large sums of money may be perfectly well trusted to him — ему можно совершенно спокойно доверить большую сумму денег
do not trust him with your typewriter — не давайте ему вашу пишущую машинку
I can't trust him with buying furniture — я не могу доверить ему покупку мебели
2) в отрицательных или вопросительных предложенияхбояться доверить или позволить
not to trust the children out of doors — не выпускать детей (одних) на улицу
not to trust smb out of one's sight — не спускать глаз с кого-л.
I couldn't trust myself to speak — я боялся заговорить и голосом выдать своё волнение
4. книжн.надеяться; полагать
trusting to receive your favourable reply — надеясь получить от вас благоприятный ответ
you're quite well, I trust — я надеюсь, вы вполне здоровы
I trust to be able to join you — я полагаю, что смогу к вам присоединиться
I trust this is the book you wanted — я надеюсь, что вам была нужна именно эта книга
I trust you to make all the arrangements — надеюсь, что вы всё устроите (наилучшим образом)
I trust I shall hear from you soon — надеюсь на скорый ответ (концовка письма)
5. ком.давать в кредит
to trust a person up to … pounds — разрешить кому-л. кредит до … фунтов
to trust smb for meat — отпускать кому-л. мясо в кредит
the bank trusted him for a million dollars — банк открыл ему кредит на миллион долларов
♦to trust as far as one can fling a bull by the tail — ≈ совершенно не доверять, не испытывать ни малейшего доверия
it is an equal failing to trust everybody and to trust nobody — посл. доверять всем и никому не доверять — одинаково плохо
trust him to say that! — он не мог не сказать чего-нибудь в этом роде; в этих словах он весь