ж.1.
То, что подлежит безусловному выполнению кем-либо (по общественным требованиям или по внутренним побуждениям).
2.
Служба, круг действий, связанных с исполнением какой-либо должности.
-и; ж.
а) То, что входит в круг действий, поступков, обязательных для выполнения (согласно закону, общественным требованиям, внутреннему побуждению)
Права и обязанности граждан.
Обя́занность армии - защищать Отечество.
Позаботиться о сироте - наша святая обя́занность.
Я должен исполнить тяжёлую обя́занность - сообщить вам о гибели вашего отца.
Не делай ничего без души, по обязанности! (вынужденно, вопреки желанию).
Всеобщая воинская обя́занность. (закреплённый Конституцией долг гражданина нести службу в рядах вооружённых сил по обороне страны).
б) отт. Определённый круг действий, связанных с исполнением какой-л. должности.
Служебные обязанности.
У него большой круг обязанностей.
Моей обязанностью стало помогать на кухне.
Ты плохо исполняешь свои обязанности!
Исполняющий обязанности заведующего кафедрой (офиц.; не утверждённый в должности, исполняющий её временно).
Вменили в обя́занность ежедневную уборку территории (обязали ежедневно убирать территорию).
Не перекладывай на других свои обязанности! (не заставляй их выполнять что-л. вместо себя).
ж.
duty, responsibility
лежать на чьей-л. обязанности — be smb.'s duty / responsibility
по обязанности — in the line of duty, as in duty bound
считать своей обязанностью — consider it one's duty
исполнять свои обязанности — attend to, или perform, или carry out, one's duties
исполнять, нести чьи-л. обязанности (по службе) — act for smb.
исполняющий обязанности — acting
вменять что-л. в обязанность кому-л. — make* it smb.'s duty to do smth., impose upon smb. the duty of doing smth., make* smb. responsible for smth.
вменять в обязанность кому-л. (+ инф.) — charge smb. (with ger.)
всеобщая воинская обязанность — universal military service