I несов. перех. и неперех.1. перех.
Подвергать приготовляемую пищу действию сильного жара (обычно в жире, без добавления воды).
отт. Подвергать действию сильного жара; прокаливать (зерна, семена).
2. перен. разг.
Обжигать лучами, горячим воздухом; палить (о солнце).
II несов. неперех. разг.-сниж.
Употребляется при обозначении быстрого, интенсивного действия (обычно производимого энергично, с азартом).
-рю, -ришь; нсв.
см. тж. жариться, жарение, жаренье, жарка
1)
а) (св. - зажа́рить и изжа́рить) что Приготовлять (мясо, рыбу, картофель и т.п.), подвергая действию жара без воды.
Жа́рить котлеты.
Жа́рить картошку на масле.
б) отт., (св. нет) Прокаливать на сковородке.
Жа́рить семечки.
Жа́рить кофе.
2)
а) кого-что разг. Обжигать лучами, палить (о солнце)
Солнце жарит нещадно.
б) лекс., безл.
Ну и жарит сегодня!
Спину так и жарит!
3) что разг. Жарко топить (печку, баню и т.п.)
Зачем целый день жа́рить печку?
Уже и так жарко.
4) разг.-сниж. Делать что-л. энергично, быстро, лихо, с азартом.
Жа́рить на гармошке.
Жа́рить в домино.
Надо же, всю поэму наизусть жарит!
Жарит вовсю по улице (очень быстро бежит).
1. (вн.; на сковороде) fry (d.); broil (d.); (на рашпере) grill (d.)
жарить кофе — roast coffee
2. безл. (о солнце) burn*, scorch
3. разг.:
жарить на гармошке — bash out a tune on the accordion
жарь во всю! — run as fast as you can!