rank перевод на русский | Словник

    • 1

      [ræŋk] n

      1. ряд

      a rank of shelves — ряд полок

      the ranks of the unemployed — ряды безработных

      2. воен.

      1) шеренга

      to break the ranks — выходить из строя; расходиться (после построения)

      to close ranks — смыкать шеренги, смыкаться

      to join the ranks — встать в строй [см. тж 2)]

      2) (the ranks) pl армия; военная служба

      to join the ranks — поступать на военную службу [см. тж 1)]

      to return to the ranks — возвращать или возвращаться в строй

      3) pl рядовой и сержантский состав (тж other ranks)

      to be commissioned from the ranks — быть произведённым в офицеры из рядовых

      to reduce to the ranks — разжаловать в рядовые

      to rise from the ranks — пройти путь от рядового до офицера

      3. порядок; стройное расположение

      to form a crowd into rank — построить толпу (в ряды, шеренги)

      4. 1) звание; чин; достоинство; должность, служебное положение; ранг (дипломатический и т. п.)

      rank badgeвоен. знак различия

      the rank of admiral [of captain] — звание адмирала [капитана]; адмиральский [капитанский] чин

      the rank of marquis — титул маркиза

      all ranks — а) воен. арх. весь личный состав; все офицеры и солдаты; б) все без исключения

      minister of State with Cabinet rank — государственный министр, член кабинета (в Великобритании)

      to take rank with smb — а) воен. быть равным по званию с кем-л.; б) быть в одной категории с кем-л.

      to advance in rankвоен. получать или присваивать очередное звание

      to take rank immediately after the Ambassador — по положению идти сразу же за послом

      2) категория, разряд, класс

      people of all ranks — представители всех слоёв общества

      a poet [a painter, an architect] of the highest rank — выдающийся поэт [живописец, архитектор]

      artist of the second rank — заурядный /посредственный/ художник

      writer not in the first rank — заурядный писатель

      he is in the highest rank among scholars — он считается ведущим учёным

      a mind of the highest rank — высокий /выдающийся/ ум

      the lowest ranks of the clergy — низшее духовенство

      to take rank as — а) считаться; the book takes rank as one of the best treatises on the subject — книга принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу; б) занять какое-л. положение

      he soon took rank as a leading attorney — вскоре он стал одним из ведущих адвокатов

      3) высокое положение

      rank and fashion — высшее общество

      persons of rank — аристократия; высокопоставленные лица

      pride of rank — высокомерие, кичливость

      4) мат. ранг

      5. стоянка такси

      the taxi at the head of the rank — первое такси на стоянке

      6. горизонтальная линия (на шахматной доске)

      rank has its privilege — «чин имеет свои привилегии»; выполняйте приказание старшего по званию

      to pull (one's) rank (on) — а) придираться к младшему по званию; использовать преимущества своего звания; б) командовать, диктаторствовать; третировать подчинённых; наводить страх на кого-л. (обыкн. требуя для себя привилегий и т. п.)

      [ræŋk] v

      1. 1) строить в шеренгу; выстраивать в ряд

      to rank books on a shelf — расставить книги на полке

      2) строиться в шеренгу; выстраиваться в ряд

      3) проходить шеренгами

      to rank past — дефилировать; проходить торжественным маршем

      4) мат. ранжировать, располагать в порядке возрастания или убывания

      2. 1) классифицировать; относить к какой-л. категории; давать оценку

      to rank smb as a great essayist — считать кого-л. великим эссеистом

      to rank Dante above Shakespeare [football above baseball] — ставить Данте выше Шекспира [футбол выше бейсбола]

      I rank his abilities very high — я высоко ценю его способности

      his name will be ranked with the great names of history — его имя будет причислено к величайшим именам в истории

      2) относиться к какой-л. категории

      to rank among the best — относиться к высшей категории

      to rank second to none — занимать первое место, не иметь себе равных

      to rank among the first — быть в числе /среди/ первых

      to rank as a citizen — иметь статус гражданина, пользоваться правами гражданства

      archbishops rank with dukes — сан архиепископа приравнивается к герцогскому достоинству (при установлении старшинства и т. п.)

      Keats will always rank with /among/ the greatest English poets — Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов

      he ranks among /with/ the failures — он принадлежит к числу неудачников

      3) занимать какое-л. место

      to rank third — занимать третье место, идти третьим

      to rank above [below] smb — стоять выше [ниже] кого-л.

      to rank after smb — идти непосредственно за кем-л. (по положению)

      to rank below the average — не дотягивать до /не достигать/ среднего уровня

      3. амер.

      1) занимать более высокое положение; быть старшим

      to rank smb in age — быть старше кого-л. по возрасту

      a colonel ranks a major — звание полковника выше звания майора

      2) занимать высокое положение

      2

      [ræŋk] a

      1. 1) буйный, пышный, роскошный (о растительности); чрезмерно разросшийся

      the roses are growing rank — розы сильно разрослись

      2) заросший

      rank with weeds — заросший сорняками

      2. с.-х. тучный, плодородный (о почве)

      rank clay — жирная глина

      3

      [ræŋk] a

      1. прогорклый, испорченный, тухлый, зловонный

      rank butter — прогорклое масло

      rank fish — тухлая рыба

      rank smell — зловоние, вонь

      to grow rank — прогоркнуть, протухнуть, испортиться

      lanes and alleys rank with filth — зловонные переулки

      my offence is rank, it smells to heaven (Shakespeare) — удушлив смрад злодейства моего

      2. эмоц.-усил.

      1) отвратительный, гнусный

      rank treason [traitor] — гнусная измена [гнусный предатель]

      rank cowardice — подлая трусость

      rank lie — наглая ложь

      rank injustice — вопиющая несправедливость

      rank malice — чёрная злоба

      2) явный, сущий; отъявленный

      rank nonsense — явная чепуха; сущий вздор

      rank swindler — отъявленный мошенник

      rank pedantry [madness] — чистейшее педантство [безумие]

      rank outsider — совершенно посторонний человек

      3. грубый, циничный, похабный

Смотрите так же

  • #rank
  • #rank это
  • #как перевести rank на русский?
  • #перевод rank?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #rank с английского
  • #rank по русски
  • #на русский