save перевод на русский | Словник

    • [seɪv] n

      1. остановка шайбы вратарём (хоккей)

      2. предотвращение прорыва (футбол)

      to effect a save — предотвратить прорыв

      [seɪv] v

      1. спасать; уберегать

      to save smb [smb's life] — спасти кого-л. [чью-л. жизнь]

      to save books from a fire — спасти книги от пожара

      to save smb from death [from disgrace, from smb's anger] — спасти кого-л. от смерти [от бесчестья, от чьего-л. гнева]

      to save oneself — спасаться

      they tried to save themselves by swimming to the shore — они пытались спастись, направившись вплавь к берегу

      to save smb from danger — вызволить /выручить/ кого-л. из опасного положения

      to save the situation — спасти положение; оказаться на высоте положения

      they fought bravely to save their country — они храбро сражались за спасение своей родины

      to save smb from making a mistake — уберечь кого-л. от ошибки

      they tried to save the wounded from being jolted — они старались уберечь раненых от тряски

      to save smb the trouble of doing smth — избавить кого-л. от необходимости сделать что-л.

      this saved him much trouble and expense — это избавило его от многих хлопот и расходов

      this saves me the trouble of writing the letters — это освобождает /избавляет/ меня от необходимости писать письма

      to save one's skin — спасать свою шкуру

      to save smb from himself — спасать кого-л. от необдуманных поступков

      2. 1) беречь, экономить

      to save time [labour, money] — экономить время [труд, деньги]

      to save every penny one can беречь каждую копейку

      in this way you save 20% — таким путём вы выгадываете 20%

      we saved a mile by taking this route — выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю

      we saved an hour by taking the express — мы выгадали /сэкономили/ час, поехав экспрессом

      this will save you fifty per cent on your gas bill — таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше

      save your strength for further attempts — побереги силы для новых попыток

      2) копить, откладывать (деньги; тж save up)

      to save (up) (money) — копить деньги

      he has never saved — он никогда не копил денег /не делал сбережений/

      he is saving up for the journey — он сейчас копит деньги на поездку

      to save on one's wages — откладывать из зарплаты

      3. приберегать, оставлять

      to save some of the meat for tomorrow — оставлять часть мяса на завтра

      to save one's best clothes for grand occasions — беречь своё лучшее платье для больших праздников

      to save the apples for the children — приберегать яблоки для детей

      to save against a rainy day — откладывать на чёрный день

      to save one's strength for the future — беречь /сберегать/ свои силы на будущее

      to save oneself (for smth) — беречь себя (для чего-л.), беречь свои силы

      4. арх. оберегать, охранять

      God save you! — храни вас господь!

      God save us! — боже упаси!

      God save the king — боже, храни короля

      5. рел. спасать душу

      to save sinners — спасать (души) грешников

      to save one's soul — спасаться, спасать свою душу

      as I hope to be saved — клянусь спасением души; ей-богу

      6. редк. сохраняться, не портиться

      food that will save — продукты, которые не портятся

      7. арх. успевать, не опаздывать

      8. 1) отбить нападение (футбол)

      2) остановить шайбу (хоккей)

      9. вчт. сохранять, записывать

      save the mark — простите за выражение; с позволения сказать

      to save appearances — соблюдать видимость благополучия; делать вид, что ничего не произошло

      to save the day — а) спорт. заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой; б) спасать положение

      to save one's bacon /neck/ — выйти целым и невредимым

      to save one's pocket — не тратить лишнего, быть прижимистым

      a stitch in time saves nineсм. stitch I

      I might as well saved my breath [my pains] — я совершенно напрасно говорил [старался]

      [seɪv] prep книжн.

      1. кроме, за исключением

      all save him — все, кроме него

      the last save one — предпоследний

      save and except — исключая; за исключением

      all is lost save honour — всё потеряно, кроме чести

      he lost all his family save one son — он потерял всю семью, кроме одного сына

      save on this point we all agreed — мы согласились по всем пунктам за исключением этого

      2. в сочетаниях:

      save for — если бы не

      he would be happy save for one thing — он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство

      the beach was deserted save for two people — на берегу было всего лишь два человека

      save for a grazed arm he is unhurt — он невредим, если не считать царапины на руке

      [seɪv] cj книжн.

      1. кроме, за исключением

      no one knows about it save she — никто не знает этого, кроме неё

      2. если не; если бы не

      save he be dead he will return — если он только жив, он вернётся

      3. в сочетаниях:

      save that — кроме того, что; за исключением того, что

      I know nothing save that he has not returned — я знаю только, что он не вернулся

Смотрите так же

  • #save
  • #save это
  • #как перевести save на русский?
  • #перевод save?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #save с английского
  • #save по русски
  • #на русский