Ⅰ [seɪv] n
1. остановка шайбы вратарём (хоккей)
2. предотвращение прорыва (футбол)
to effect a save — предотвратить прорыв
Ⅱ [seɪv] v
1. спасать; уберегать
to save smb [smb's life] — спасти кого-л. [чью-л. жизнь]
to save books from a fire — спасти книги от пожара
to save smb from death [from disgrace, from smb's anger] — спасти кого-л. от смерти [от бесчестья, от чьего-л. гнева]
to save oneself — спасаться
they tried to save themselves by swimming to the shore — они пытались спастись, направившись вплавь к берегу
to save smb from danger — вызволить /выручить/ кого-л. из опасного положения
to save the situation — спасти положение; оказаться на высоте положения
they fought bravely to save their country — они храбро сражались за спасение своей родины
to save smb from making a mistake — уберечь кого-л. от ошибки
they tried to save the wounded from being jolted — они старались уберечь раненых от тряски
to save smb the trouble of doing smth — избавить кого-л. от необходимости сделать что-л.
this saved him much trouble and expense — это избавило его от многих хлопот и расходов
this saves me the trouble of writing the letters — это освобождает /избавляет/ меня от необходимости писать письма
to save one's skin — спасать свою шкуру
to save smb from himself — спасать кого-л. от необдуманных поступков
2. 1) беречь, экономить
to save time [labour, money] — экономить время [труд, деньги]
to save every penny one can — ≈ беречь каждую копейку
in this way you save 20% — таким путём вы выгадываете 20%
we saved a mile by taking this route — выбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю
we saved an hour by taking the express — мы выгадали /сэкономили/ час, поехав экспрессом
this will save you fifty per cent on your gas bill — таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше
save your strength for further attempts — побереги силы для новых попыток
2) копить, откладывать (деньги; тж save up)
to save (up) (money) — копить деньги
he has never saved — он никогда не копил денег /не делал сбережений/
he is saving up for the journey — он сейчас копит деньги на поездку
to save on one's wages — откладывать из зарплаты
3. приберегать, оставлять
to save some of the meat for tomorrow — оставлять часть мяса на завтра
to save one's best clothes for grand occasions — беречь своё лучшее платье для больших праздников
to save the apples for the children — приберегать яблоки для детей
to save against a rainy day — откладывать на чёрный день
to save one's strength for the future — беречь /сберегать/ свои силы на будущее
to save oneself (for smth) — беречь себя (для чего-л.), беречь свои силы
4. арх. оберегать, охранять
God save you! — храни вас господь!
God save us! — боже упаси!
God save the king — боже, храни короля
5. рел. спасать душу
to save sinners — спасать (души) грешников
to save one's soul — спасаться, спасать свою душу
as I hope to be saved — клянусь спасением души; ≈ ей-богу
6. редк. сохраняться, не портиться
food that will save — продукты, которые не портятся
7. арх. успевать, не опаздывать
8. 1) отбить нападение (футбол)
2) остановить шайбу (хоккей)
9. вчт. сохранять, записывать
♦ save the mark — простите за выражение; с позволения сказать
to save appearances — соблюдать видимость благополучия; делать вид, что ничего не произошло
to save the day — а) спорт. заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой; б) спасать положение
to save one's bacon /neck/ — выйти целым и невредимым
to save one's pocket — не тратить лишнего, быть прижимистым
a stitch in time saves nine — см. stitch I ♦
I might as well saved my breath [my pains] — я совершенно напрасно говорил [старался]
Ⅲ [seɪv] prep книжн.
1. кроме, за исключением
all save him — все, кроме него
the last save one — предпоследний
save and except — исключая; за исключением
all is lost save honour — всё потеряно, кроме чести
he lost all his family save one son — он потерял всю семью, кроме одного сына
save on this point we all agreed — мы согласились по всем пунктам за исключением этого
2. в сочетаниях:
save for — если бы не
he would be happy save for one thing — он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельство
the beach was deserted save for two people — на берегу было всего лишь два человека
save for a grazed arm he is unhurt — он невредим, если не считать царапины на руке
Ⅳ [seɪv] cj книжн.
no one knows about it save she — никто не знает этого, кроме неё
2. если не; если бы не
save he be dead he will return — если он только жив, он вернётся
3. в сочетаниях:
save that — кроме того, что; за исключением того, что
I know nothing save that he has not returned — я знаю только, что он не вернулся