Ⅰ [ˈtrɪk(ə)l] n
струйка
a trickle of blood (from the wound) — струйка крови (из раны)
a mere trickle of water was left in the river — от реки остался только ручеёк
a trickle of immigrants — тоненький ручеёк иммиграции
Ⅱ [ˈtrɪk(ə)l] v
1. 1) течь тонкой струйкой, сочиться; капать
the pipe was so small that the water could only trickle — труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через неё
tears trickled down her face — слёзы текли у неё по щекам
blood was trickling from the wound — из раны сочилась кровь
onions made her eyes trickle — от лука у неё слезились глаза
salt trickled through a hole in the box — соль потихоньку высыпалась через дырочку в коробке
2) лить тонкой струйкой, по капле
to trickle ink into a fountain-pen — набирать чернила в авторучку
2. (тж trickle back, trickle out, trickle through и т. п.)
1) просачиваться, проходить, проникать
there are still some refugees trickling over the frontier — через границу ещё просачиваются беженцы
2) просачиваться, расходиться, становиться известным
some information trickled back — кое-какая информация просочилась обратно; произошла утечка информации
the news trickled out — новость не удалось сохранить в тайне
3. исчезать (обыкн. trickle away, trickle out)
the crowd began to trickle away — толпа начала постепенно расходиться
his audience trickled out — его аудитория постепенно таяла, его слушатели один за другим расходились
his enthusiasm trickled away — его энтузиазм постепенно испарился
4. 1) медленно закатываться
the ball just trickled into the hole — шар /мяч/ тихонько закатился в лунку
2) медленно закатывать