notice to reader — повестка-напоминание (читателю — о просроченной книге)
notice of appeal — апелляция
until /till/ further notice — впредь до дальнейшего уведомления, до особого распоряжения
without further notice — без дополнительного извещения /предупреждения/
to serve notice — официально извещать; вручать повестку
to put up a notice — вывесить объявление
this is to give notice, notice is hereby given — офиц. настоящим сообщается; доводится до всеобщего сведения
at short notice — тотчас же; незамедлительно; по первому требованию
deposit at short notice — фин. краткосрочный вклад
at two hours notice — воен. через два часа после получения распоряжения
notices to airmen — ав. извещения пилотам, НОТАМы
2) предупреждение о расторжении контракта
notice to quit — а) предупреждение (съёмщику) о расторжении контракта о сдаче помещения; б) предупреждение (работнику) о предстоящем увольнении; в) сл. звонок с того света (о серьезной болезнии т. п.)
the servant was given notice — слугу предупредили об увольнении
the servant gave notice — слуга предупредил, что уходит с места
to get a month's notice — получить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении
to give in one's notice — подать (нанимателю) заявление об уходе с работы
3) мор.нотис
master's notice — нотис капитана
2. внимание
to take notice — обращать (своё) внимание; замечать
take notice that … — заметьте себе, что …; предупреждаю вас, что …
to be below /beneath/ notice — не заслуживать внимания
take no notice of her — не обращайте на неё внимания
to meet with public notice — обратить на себя внимание публики /общества/; быть замеченным всеми
to avoid notice — стараться остаться незамеченным
to bring /to call/ smth to smb's notice — обратить на что-л. чьё-л. внимание
to come into notice, to come /to fall/ under smb's notice — привлечь (к себе) внимание
to escape notice — ускользнуть от внимания, оказаться упущенным из виду
this work cannot escape the notice of historians — эта работа не может не привлечь внимания историков
he will rise to notice — он заставит о себе говорить
I shouted but she took no notice — я крикнул, но она не обратила внимания
the baby is beginning to take notice — ребёнок начинает реагировать на окружающее; ребёнок начинает проявлять признаки сообразительности
3. 1) заметка; объявление в печати
death notice — траурное объявление; краткий некролог
to publish a marriage notice — поместить объявление о предстоящем бракосочетании
2) обозрение, рецензия, печатный отзыв
the play had favourable notices — газеты дали положительные отзывы о пьесе
Ⅱ [ˈnəʊtɪs] v
1. 1) замечать, обращать внимание
to get oneself noticed — привлечь к себе внимание, заставить говорить о себе
I didn't notice you — я вас не заметил
I was not noticing — я (ни на что) не обращал внимания
the last symphony of this composer has been much noticed — последняя симфония этого композитора привлекла большое внимание /всеми была замечена/
he noticed her hesitate /hesitating, that she hesitated/ — он заметил, что она колеблется
she was noticed to hesitate /hesitating/ — заметили, что она колеблется
not so as /so that/ you'd notice — разг. не очень много, (почти) незаметно
2) оказывать, уделять внимание
he was too proud to notice me — он был слишком горд, чтобы обратить на меня внимание /поздороваться со мной/
2. отмечать, упоминать
to notice smb's usefulness — отметить (в докладеи т. п.) принесённую кем-л. пользу