mention перевод на русский | Словник

    • [ˈmenʃ(ə)n] n

      упоминание; ссылка

      to make mention of smb, smth — упомянуть кого-л., что-л.

      he made mention of the fact — он упомянул об этом (факте)

      mention may be made of … — можно упомянуть …; можно сослаться на …

      it is worthy of special mention — об этом стоит упомянуть особо

      to make no mention of smb, smth — не упоминать кого-л., что-л., обойти кого-л., что-л. молчанием

      there was never any mention of that — об этом даже не упоминали, об этом и разговора не было

      this event doesn't even get a mention — это событие даже не упоминается

      he made no mention whatever of your illness — он ни словом не обмолвился о вашей болезни

      honourable mention — а) похвальный отзыв, поощрительная премия (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место); б) офиц. благодарность в приказе

      [ˈmenʃ(ə)n] v

      упоминать, ссылаться на

      to mention smb's name — упомянуть чьё-л. имя

      he mentioned no names — он никого не назвал, он не упомянул ни одной фамилии

      I could mention a man who … — я мог бы назвать человека, который …

      I only just mentioned it to him — я только упомянул об этом (в разговоре с ним)

      I had forgotten to mention that … — я забыл упомянуть, что …

      you never mentioned it — вы об этом не упомянули, вы об этом ничего не сказали

      we never mention her — мы о ней никогда не говорим

      to mention as an instance — привести в качестве примера

      there is not space to mention all the books — объём не позволяет назвать все книги

      to mention smb in one's will — упомянуть кого-л. в завещании

      to be honourably mentioned — быть удостоенным поощрения (опубликованного в печати)

      to be mentioned in dispatchesвоен. быть удостоенным упоминания в приказе (опубликованном в печати)

      he was mentioned in dispatches — его имя упоминалось в списке отличившихся

      we need hardly mention that … — вряд ли нужно упоминать /говорить/ о том, что …, само собой разумеется, что …

      it is not worth mentioning — об этом не стоит говорить, это не имеет значения

      he has no books worth mentioning — у него, в сущности, нет книг

      not to mention, without mentioning — не говоря уже о

      don't mention it — а) не стоит (благодарности); б) ничего, пожалуйста (в ответ на извинения)

  • #mention
  • #mention это
  • #как перевести mention на русский?
  • #перевод mention?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #mention с английского
  • #mention по русски
  • #на русский