несов. перех.1.
Извлекать молоко, выцеживая из сосков (коровы, козы и т.п.).
2. перен. разг.
Неограниченно пользоваться чьими-либо материальными средствами, извлекать из кого-либо или из чего-либо выгоду для себя.
дою́, дои́шь и до́ишь; до́енный; до́ен, -а, -о; нсв. (св. - подои́ть)
см. тж. доиться, доение, дойка
1) кого Выцеживать молоко из вымени.
Дои́ть корову.
2) разг. Неограниченно пользоваться чьими-л. материальными средствами, извлекать из кого-, чего-л. максимальную выгоду для себя.
Дои́ть мамин кошелёк.
Дои́ть разбогатевшего приятеля.
дои́ть
дою́, укр. доḯти, ст.-слав. доити, доѭ θηλάζειν (Супр.), болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словен. dojíti — то же, чеш. dojiti «доить», слвц. dojit', польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś.
Родственно др.-инд. dháyati «сосет», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать» (Хюбшман, Osset. Et. 35), лтш. dêt, dêju «сосать», гот. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», д.-в.-н. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова»; см. В. Шульце, KZ 27, 425; Бернекер 1, 205 и сл.; Траутман, BSW 51; М. — Э. 1, 463, 465; Хольтхаузен, WuS 2, 212; Френкель, BSpr. 45.
подоить (вн.)
milk (d.)