yield перевод на русский | Словник

    • [jiːld] n

      1. плоды, урожай

      there is a good yield of wheat this year — в этом году хороший урожай пшеницы

      the actual barn yield of a crop — количество заготовленной /заложенной на хранение/ сельскохозяйственной продукции

      2. 1) выработка; выход (продукции); добыча

      milk yield — удой, надой (молока)

      egg yieldс.-х. яйценоскость

      animal yieldс.-х. приплод

      livestock yieldс.-х. а) выход скота; б) продуктивность скота

      coke [rock] yield — выход кокса [породы]

      yield of bread — припёк, выход хлеба (из муки)

      yield of flour — выход муки (из зерна)

      2) дебит (воды)

      3) улов (рыбы)

      4) урожайность (тж crop yield)

      to increase the yield of the soil — улучшать плодородие /увеличивать урожайность/ почвы

      3. горн. податливость (крепи); оседание (кровли); поддувание (почвы)

      4. текучесть (материала)

      5. эк. доход; доходность

      yield of bonds — проценты по облигациям

      yield of capital investments — фондоотдача

      yield on shares — выплата по акциям

      6. амер. сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору

      7. воен. мощность (ядерного боеприпаса); тротиловый эквивалент

      [jiːld] v

      1. 1) производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход)

      this land yields well [poorly] — эта земля приносит хороший [плохой] урожай

      these flowers yield a sweet scent — эти цветы источают благоухание /хорошо пахнут/

      the research yielded no result — исследования оказались безрезультатными

      mines yield ore — в шахтах добывают руду

      the farm yields enough fruit to meet all our needs — ферма полностью обеспечивает нас фруктами

      the well yields ten thousand litres an hour — скважина даёт десять тысяч литров в час

      2) арх. воздавать

      to yield due praise to smb — воздавать должное /хвалу/ кому-л.

      2. отступать; сдавать (позицию и т. п.); сдаваться

      to yield ground [a position, a fortress] to the enemy — сдать территорию [позицию, крепость] врагу

      to yield submission — подчиниться

      to yield consent — дать (вынужденное) согласие

      to yield a ready consent — охотно /сразу же/ согласиться

      to yield obedience — послушаться

      to yield oneself prisoner — сдаться в плен

      to yield oneself to another man's mercy — сдаться на чью-л. милость

      to yield to force — подчиниться силе, отступить перед силой

      we will never yield — мы никогда не отступим /не сдадимся/

      the frost is yielding — морозы ослабевают

      the dye will not yield to soap or soda — эту краску не берёт ни мыло, ни сода

      3. 1) уступать; соглашаться

      to yield a point in a debate — признать правоту оппонента, уступать в каком-л. вопросе

      to yield to entreaties [to demands, to urgent solicitations, to remonstrances] — уступить мольбам [требованиям, настойчивым просьбам, увещеваниям]

      to yield to reason — внять голосу разума

      to yield to circumstances — отступить /уступить/ под давлением обстоятельств

      to yield to pressure [to temptation, to persuasion] — поддаться давлению [соблазну, уговорам]

      to yield the championship [the track]спорт. уступить первенство [дорожку]

      to yield the right of way to an ambulance — уступить дорогу карете скорой помощи

      to yield one's rights — уступить свои права

      to yield to none in smth — никому не уступать в чём-л. (обыкн. в красоте, доброте и т. п.)

      I yield to none in my enthusiasm for the plan — я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные

      2) (to) парл. уступить трибуну; передать слово другому оратору (временно; тж to yield the floor)

      to yield to another — уступить трибуну другому оратору

      will the Senator yield? — не соизволит ли сенатор передать слово другому (оратору)?

      3) уст. дать согласие, разрешение

      to yield to do smth — согласиться что-л. сделать

      to yield that smth should be done — дать согласие /разрешение/ на то, чтобы что-л. было сделано

      4. 1) поддаваться; не выдерживать

      the disease yields to treatment — эта болезнь поддаётся лечению

      the door yielded to a strong push — от сильного толчка дверь подалась

      his courage never yields — его мужество беспредельно

      2) пружинить

      3) прогибаться, оседать

      the ground yielded under his feet — почва оседала под его ногами

      4) растягиваться (о ткани и т. п.)

      5. являться причиной, вызывать что-л.

      the play yielded only one good laugh — лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех

      6. арх. отплачивать, воздавать

      the gods yield you — боги вас вознаградят

Смотрите так же

  • #yield
  • #yield это
  • #как перевести yield на русский?
  • #перевод yield?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #yield с английского
  • #yield по русски
  • #на русский