Ⅰ [jiːld] n
1. плоды, урожай
there is a good yield of wheat this year — в этом году хороший урожай пшеницы
the actual barn yield of a crop — количество заготовленной /заложенной на хранение/ сельскохозяйственной продукции
2. 1) выработка; выход (продукции); добыча
milk yield — удой, надой (молока)
egg yield — с.-х. яйценоскость
animal yield — с.-х. приплод
livestock yield — с.-х. а) выход скота; б) продуктивность скота
coke [rock] yield — выход кокса [породы]
yield of bread — припёк, выход хлеба (из муки)
yield of flour — выход муки (из зерна)
2) дебит (воды)
3) улов (рыбы)
4) урожайность (тж crop yield)
to increase the yield of the soil — улучшать плодородие /увеличивать урожайность/ почвы
3. горн. податливость (крепи); оседание (кровли); поддувание (почвы)
4. текучесть (материала)
5. эк. доход; доходность
yield of bonds — проценты по облигациям
yield of capital investments — фондоотдача
yield on shares — выплата по акциям
6. амер. сумма собранного налога за вычетом расходов по его сбору
7. воен. мощность (ядерного боеприпаса); тротиловый эквивалент
Ⅱ [jiːld] v
1. 1) производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход)
this land yields well [poorly] — эта земля приносит хороший [плохой] урожай
these flowers yield a sweet scent — эти цветы источают благоухание /хорошо пахнут/
the research yielded no result — исследования оказались безрезультатными
mines yield ore — в шахтах добывают руду
the farm yields enough fruit to meet all our needs — ферма полностью обеспечивает нас фруктами
the well yields ten thousand litres an hour — скважина даёт десять тысяч литров в час
2) арх. воздавать
to yield due praise to smb — воздавать должное /хвалу/ кому-л.
2. отступать; сдавать (позицию и т. п.); сдаваться
to yield ground [a position, a fortress] to the enemy — сдать территорию [позицию, крепость] врагу
to yield submission — подчиниться
to yield consent — дать (вынужденное) согласие
to yield a ready consent — охотно /сразу же/ согласиться
to yield obedience — послушаться
to yield oneself prisoner — сдаться в плен
to yield oneself to another man's mercy — сдаться на чью-л. милость
to yield to force — подчиниться силе, отступить перед силой
we will never yield — мы никогда не отступим /не сдадимся/
the frost is yielding — морозы ослабевают
the dye will not yield to soap or soda — эту краску не берёт ни мыло, ни сода
3. 1) уступать; соглашаться
to yield a point in a debate — признать правоту оппонента, уступать в каком-л. вопросе
to yield to entreaties [to demands, to urgent solicitations, to remonstrances] — уступить мольбам [требованиям, настойчивым просьбам, увещеваниям]
to yield to reason — внять голосу разума
to yield to circumstances — отступить /уступить/ под давлением обстоятельств
to yield to pressure [to temptation, to persuasion] — поддаться давлению [соблазну, уговорам]
to yield the championship [the track] — спорт. уступить первенство [дорожку]
to yield the right of way to an ambulance — уступить дорогу карете скорой помощи
to yield one's rights — уступить свои права
to yield to none in smth — никому не уступать в чём-л. (обыкн. в красоте, доброте и т. п.)
I yield to none in my enthusiasm for the plan — я отношусь к этому плану с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные
2) (to) парл. уступить трибуну; передать слово другому оратору (временно; тж to yield the floor)
to yield to another — уступить трибуну другому оратору
will the Senator yield? — не соизволит ли сенатор передать слово другому (оратору)?
3) уст. дать согласие, разрешение
to yield to do smth — согласиться что-л. сделать
to yield that smth should be done — дать согласие /разрешение/ на то, чтобы что-л. было сделано
4. 1) поддаваться; не выдерживать
the disease yields to treatment — эта болезнь поддаётся лечению
the door yielded to a strong push — от сильного толчка дверь подалась
his courage never yields — его мужество беспредельно
2) пружинить
3) прогибаться, оседать
the ground yielded under his feet — почва оседала под его ногами
4) растягиваться (о ткани и т. п.)
5. являться причиной, вызывать что-л.
the play yielded only one good laugh — лишь в одном месте пьеса вызвала у зрителей смех
6. арх. отплачивать, воздавать
the gods yield you — боги вас вознаградят