manpower [housing] squeeze — недостаток рабочей силы [жилья]
7. фин., бирж.дорогие деньги, стеснённый кредит; ограничение кредита; высокая стоимость займов(на покупку домови т. п.)
8. комиссионные
all the middlemen get a squeeze — все посредники получают комиссионные
9. горн.осадка кровли
10. австрал.разг.женская талия
Ⅱ [skwiːz] v
1. сжимать, сдавливать, стискивать
to squeeze smb's hand — крепко пожать кому-л. руку
to squeeze one's finger — прищемить палец (дверьюи т. п.)
be was squeezed to death in the crowd — его раздавили в толпе
2. выжимать, выдавливать(тжsqueeze out)
to squeeze a sponge [wet clothes] — выжимать губку [мокрую одежду]
to squeeze juice from a lemon — выжимать сок из лимона
to squeeze out a tear — выдавить слезу
to squeeze dry — а) выжать досуха (полотенцеи т. п.); б) выжать до конца (лимони т. п.)
cheese and meat paste can now be squeezed out of tubes — сыр и мясной паштет сейчас выжимают из тюбиков
3. 1) заставлять, вынуждать
to squeeze a confession from smb — вынудить признание у кого-л.
2) вымогать
to squeeze money from /out of/ smb — вымогать деньги у кого-л.
4. (out of)выколачивать (налогии т. п.); выжимать(из кого-л.)
to squeeze every penny out of the taxpayer — выжимать последний грош из налогоплательщика
5. притеснять, эксплуатировать
the boss squeezed his men unmercifully — хозяин выжимал из рабочих все соки /беспощадно эксплуатировал рабочих/
6. (тжsqueeze in)
1) втискивать, впихивать, пропихивать
to squeeze one's way through a crowd — протискиваться /пробиваться/ сквозь толпу
to squeeze oneself into a room — протиснуться в комнату
to squeeze three suits into a small suitcase — втиснуть три костюма в маленький чемодан
to squeeze things forcibly into a trunk — с силой впихивать вещи в сундук
to squeeze one's hand into a glove — с трудом натянуть перчатку
he squeezed his hand through the opening — он с трудом просунул руку в отверстие
I was squeezed in between two stout men — я оказался зажатым /стиснутым/ между двумя толстяками
2) втискиваться, впихиваться, протискиваться
to squeeze through a door [into a crowded room] — протиснуться в дверь [в забитую людьми комнату]
the bus was full but I managed to squeeze in — автобус был полон, но мне удалось втиснуться
we can all three squeeze into the front seat — мы втроём усядемся на переднем сиденье
7. тесниться(обыкн.squeeze up)
to squeeze up against smb, smth — прижиматься к кому-л., чему-л.
squeeze up a bit more and let the others sit down — потеснитесь немного и дайте другим сесть
several hundreds were squeezed up against each other in one corner of the stand — несколько сот зрителей стояли прижавшись друг к другу /плечом к плечу/ в одном углу трибуны
8. делать оттиск(монетыи т. п.)
9. карт.лишить контрпартнёра заручек в длинной масти(бридж)
10. тех.обжимать, уплотнять; выпрессовывать
♦to squeeze off a fish — воен.жарг. подорвать торпеду