Nurse Corps — амер.воен. служба медицинских сестёр
male nurse — брат милосердия [см.тж 1)]
district nurse — районная фельдшерица; патронажная сестра
4. хранитель (традицийи т. п.); колыбель(свободыи т. п.)
the nurse of souls — духовный наставник
ancient Greece was the nurse of learning — Древняя Греция была колыбелью учёности
5. нянченье, пестование
6. дерево, дающее защиту другому
7. энт.
1) пчела-кормилица(тжnurse bee)
2) самка-кормилица у муравьёв(тжnurse ant)
♦at nurse — а) на попечении няни; б) в руках доверенных лиц /опекунов/ (об имении)
to put (out) to nurse — а) отдать на попечение няни /кормилицы/; б) передать (имение) в руки доверенного лица /опекуна/
Ⅱ [nɜːs] v
1. 1) кормить грудью; выкармливать ребёнка
to nurse dry — отнимать от груди, кормить рожком
she did not nurse her child — она сама не кормила своего ребёнка
2) быть кормилицей
3) сосать, брать грудь(о ребёнке)
4) пить медленно, посасывать, пригубливать
he nursed a drink all evening — он растянул стакан (вина) на весь вечер
2. 1) нянчить; ухаживать за детьми; быть няней
to nurse to sleep — убаюкать
2) ухаживать, обхаживать
to nurse the constituency — обрабатывать избирателей, чтобы добиться своего избрания
to nurse one's public — добиваться популярности, угождать публике
to nurse an estate — быть рачительным хозяином имения
she nursed her brother through his university examinations — она опекала своего брата /заботилась о своём брате/, пока он держал экзамены в университете
3. 1) ухаживать за больным(и)
to nurse back to health — выходить (больного)
2) быть медицинской сестрой или фельдшерицей
3) быть сиделкой
4. 1) бережно обращаться
to nurse an injured leg — оберегать раненую ногу
to nurse a horse — беречь лошадь
to nurse a car — бережно водить автомобиль
2) лечить
he cannot come; he is nursing a cold — он не может прийти, он (сидит дома и) лечится от простуды
to nurse away a cold — избавиться от насморка
this disease is very hard to nurse — это заболевание с трудом поддаётся излечению
5. 1) выращивать, холить(растениеи т. п.)
to nurse to a certain size — вырастить до известного размера
2) (in)воспитывать(в определённых условиях)
to be nursed in luxury — воспитываться в роскоши
6. 1) лелеять; питать, таить
to nurse a hope — лелеять надежду
to nurse wrath — затаить злобу
to nurse a quarrel — разжигать ссору
to nurse a scheme — вынашивать план
to nurse a fancy [a grievance] — носиться с фантастической мыслью [с обидой]
2) поощрять, развивать, растить
to nurse the arts — поощрять развитие искусств
to nurse embers into a flame — раздуть тлеющие угли в пламя
7. держать в объятиях, на коленях; нежно прижимать к груди
to nurse a lap-dog — ласкать собачку
to nurse one's knees — сидеть, обхватив руками колени