Ⅰ [pɔː] n
1. 1) редк. ливень
2) нескончаемый поток
pour of invective — град оскорблений
2. метал. литник
pour point — спец. температура застывания; точка текучести
3. стр.
1) укладка (бетонной смеси)
2) уложенная бетонная смесь
Ⅱ [pɔː] v
1. 1) лить
to pour water into a pail — лить воду в ведро
he poured the water over the flowerbed — он полил клумбу
2) литься
the rain is pouring — дождь льёт как из ведра
the sweat poured off him — с него лил /катился/ пот
tears poured down her cheeks — по её щекам текли слёзы
water poured from the roof — вода струилась с крыши
light pouring through the window — льющийся из окна свет
2. наливать; разливать (тж pour out)
pour yourself another cup of tea — налейте себе ещё чашку чаю
the hostess poured (out) coffee for the guests — хозяйка разливала (гостям) кофе
3. 1) разливаться (о реке)
2) впадать в море (о реке)
4. щедро одаривать, осыпать
to pour gifts upon smb — осыпать кого-л. подарками
5. изливать (чувства и т. п.); высказывать (наболевшее); сыпать словами (часто pour forth, pour out)
to pour out one's woes [heart] — излить своё горе [свою душу]
imprecations poured from his lips — проклятия сыпались из его уст
his words poured out in a flood — слова лились из него потоком
6. валить; сыпаться; поступать; прибывать в большом количестве (тж pour in)
dense smoke poured in — валил густой дым
crowds poured in — люди всё прибывали и прибывали
letters poured in from all quarters — письма сыпались отовсюду; поток писем шёл отовсюду
7. (тж pour out)
1) выливать
2) валить наружу
after the meeting the people poured out in crowds — после собрания толпы (народа) повалили на улицу
8. выделять, излучать, испускать (свет, тепло и т. п.; тж уст. pour forth)
9. метал.
1) лить; заливать
2) отливать
♦ to pour cold water on /over/ smth — ≈ вылить на кого-л. ушат холодной воды; охладить пыл
to pour water into a sieve — ≈ носить воду решетом
to pour oil (up)on troubled waters — ≈ успокаивать волнение; действовать успокаивающе
to pour it on — амер. а) льстить; нахваливать; б) наддавать; увеличивать (темп, разрыв в счёте); в) мчаться; вести машину на большой скорости
to pour on more coals — увеличивать скорость машины или самолёта
it never rains but it pours — см. rain II ♦
pour not water on a drowned mouse — ≈ лежачего не бьют