I м.1.
Атмосферные осадки в виде частичек льда неправильной формы.
2. перен.
Множество, обилие, поток чего-либо.
II м. устар.1.
Крупный населённый пункт, являющийся административным, промышленным, торговым и культурным центром района, области, округа и т.п.; город I 1..
отт. разг. Центральная часть такого населенного пункта (в отличие от удалённых его окраин).
отт. разг. Район старой застройки такого населённого пункта.
2. разг.
Жители такого населённого пункта; город I 2..
3. устар.
Древнее поселение, огороженное, укреплённое стеной для защиты от неприятеля, как центр ремесла и торговли; город I 3..
отт. Центральная часть такого поселения; кремль, крепость.
отт. Стена, окружающая такое поселение.
I -а; м.
см. тж. градовой, градом
1) Атмосферные осадки в виде округлых льдинок, представляющие собой дождевые капли, замёрзшие в воздухе.
Дождь с градом.
Выпал град.
Град побил посевы.
2) чего Множество, обилие, поток чего-л.
Град пуль.
Град камней.
Град упрёков, возражений.
Град насмешек.
II -а; м.; трад.-поэт.
см. тж. градской, градский Город.
Стольный, престольный град. (столица).
род. п. гра́да, укр. град, ст.-слав. градъ χάλαζα, болг. град, сербохорв. гра̏д, род. п. гра̏да, словен. gràd, род. п. gráda, чеш. hrád, польск. grad, н.-луж. grad.
Родственно лит. grúodas «смерзшаяся земля, грязь», лат. grandō «град», арм. karkut (из *gagrōdo-); см. Бернекер 1, 344; Видеман, ВВ 27, 246; Буга, Aist. Stud. 25; Педерсен, KZ 38, 393 и сл.; Маценауэр, LF 7, 189; Траутман, BSW 99; Эндзелин, СБЭ 197. Следует отделять от др.-инд. hrādúniṣ «град» и греч. χάλαζα — то же; см. Бернекер, там же; Сольмсен, AfslPh 24, 579.
1. м.
hail; (перен. тж.) torrent, shower; (поток вопросов, насмешек и т. п.) volley
град идёт — it is hailing, it hails
град пуль — hail of bullets
засыпать градом вопросов (вн.) — deluge / overwhelm with questions (d.)
2. м. поэт., уст. = город 1