to give smth a good rub — хорошенько потереть что-л.
an alcohol rub — растирание спиртом
2) стирание
the rub of a brush — чистка щёткой
3. натёртое место
4. препятствие, помеха, затруднение
the rubs and worries of life — житейские треволнения, превратности судьбы
there's the rub, here lies the rub — вот в чём трудность /загвоздка/
5. неожиданное столкновение с чем-л. неприятным
6. поддразнивание, язвительная насмешка
7. диал.оселок
Ⅱ [rʌb] v
1. 1) тереть
he had hurt his leg and was rubbing it — он потирал ушибленную ногу
to rub one's hands with soap — намылить руки
to rub the surface dry — вытереть поверхность досуха
to rub one's hands — потирать руки (от удовольствия)
the dog rubbed its head against my legs — собака тёрлась головой о мои ноги
to rub two things together — тереть два предмета друг о друга
2) тереться
2. протирать
rub the glasses with this cloth — протрите стаканы этим полотенцем
3. 1) натирать; вызывать кожное раздражение
my shoe is rubbing my heel — ботинок натирает мне пятку
to rub sore — натирать до крови
2) (with)натирать(чем-л.)
to rub one's chest with ointment — натереть грудь мазью
3) (обыкн.into)втирать
rub some of this cream into your skin to protect it from the sun — для защиты от солнца натритесь этим кремом
rub this suntan oil on your skin — намажьтесь этим маслом для загара
4) (into)вдалбливать(кому-л.)
he never failed to rub it into the family how much they depended on his money — он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
4. амер.раздражать, досаждать
his attitude tended to rub her — его отношение начинало ей надоедать
5. 1) стирать
to rub smth to powder — растереть что-л. в порошок
2) стираться
6. начищать, полировать(тжrub up)
7. копировать рисунок (с камня, металла), притирая к нему бумагу карандашом или цветным мелом
8. приходить в соприкосновение, соприкасаться; задевать
he has rubbed his coat against some wet paint — он краской запачкал своё пальто
what is the door rubbing on? — обо что задевает дверь?