приходи́ться в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • приходи́ться

      Толковый словарь

      несов.1.

      Оказываться соответствующим, подходящим в каком-либо отношении, по каким-либо признакам.

      отт. Подходить по размеру.

      отт. Оказываться в чьем-либо духе, вкусе; нравиться кому-либо.

      2.

      Оказываться на каком-либо месте, уровне; совпадать в чем-либо.

      отт. Быть расположенным, находиться где-либо.

      отт. Оказываться в какой-либо день, час и т.п., совпадать с каким-либо днем, часом и т.п.

      3.

      Составлять какое-либо количество по отношению к кому-либо, чему-либо; оказываться в том или ином соотношении с кем-либо, чем-либо.

      отт. Надлежать, следовать, полагаться (о причитающейся кому-либо денежной сумме).

      отт. Обходиться в какую-либо сумму.

      4.

      Быть с кем-либо в каком-либо родстве, доводиться кому-либо кем-либо.

      5. безл.

      Доводиться, случаться.

      6. безл.

      Быть вынужденным что-либо делать.

    • приходи́ться

      Толковый словарь

      -хожу́сь, -хо́дишься; нсв.

      1) к прийтись

      2) кем кому Быть, доводиться кому-л. кем-л. (о родстве)

      Он мне приходится дядей.

      Приходи́ться роднёй кому-л.

      - год на год не приходится- далеко ходить не приходится- раз на раз не приходится- с вас приходится

    • прийтись

      1. (по дт.; соответствовать) fit (d.)

      шапка пришлась ему, ей и т. д. по голове — the hat fitted his, her, etc., head quite well

      прийтись кому-л. по вкусу — be to smb.'s taste, suit smb.'s taste

      книга пришлась ему по вкусу — he found the book to his liking the book was just what he wanted

      2. (на вн.; совпадать) fall* (on)

      выходной день приходится на 7 мая — the day off falls on the 7th of May

      3. безл.:

      ему пришлось (+ инф.) — he had (+ to inf.)

      ему пришлось уехать — he had to leave

      ему приходится (+ инф.) — he has (+ to inf.)

      ему придётся подождать — he'll have to wait

      приходится пожалеть об этом — it is to be regretted

      4. (иметь случай, возможность):

      ему не раз приходилось наблюдать восход солнца — he has often watched the sunrise

      5. безл. разг. (причитаться):

      с него приходится пять рублей — he must pay five roubles

      на каждого (из нас, из них) приходится по рублю — we shall, they will, get one rouble each

      6. тк. несов. (дт.) (являться, доводиться) be related (to)

      он приходится мне отцом, дядей и т. п. — he is my father, uncle, etc.

      он мне приходится двоюродным братом — he is a first cousin of mine

      он приходится ей родственником — he is related to her

      не приходится сомневаться в том, что — there ca be no doubt that

      ему туго приходится — he is hard pressed; he is having a rough / hard time

  • #приходи́ться
  • #приходи́ться это
  • #значение приходи́ться
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #приходиться
  • #приходиться это
  • #как перевести приходиться на английский?
  • #перевод приходиться?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #приходиться с русского
  • #приходиться на анлийском
  • #на анлийский