Ⅰ [vɜːʤ] n
1. 1) край
the verge of the stream — берег ручья
the verge of a forest — опушка леса
on the very verge of the roof — на самом краю крыши
2) грань, предел
on the verge of manhood — на пороге зрелости
to be on the verge of smth — быть на грани /на пороге/ чего-л.
to go [to bring, to carry] to the verge of smth — дойти [довести] до какого-л. предела
to carry daring to the verge of rashness — довести отвагу до безрассудства
he was on the verge of telling all — он чуть было не рассказал всё
she was on the verge of tears — она едва удерживала слёзы
he is on the verge of forty — ему скоро сорок
2. 1) предел, пределы, круг
to go beyond the verge of constitutional powers — выйти за пределы полномочий, предоставленных конституцией
2) пределы (страны, помещения)
within the verge of the Tower — в стенах Тауэра
3) ист. пределы власти (феодала); территория под чьей-л. властью или юрисдикцией
3. поэт. горизонт, край неба
4. бордюр, кайма
5. архит.
1) край крыши у фронтона
2) стержень колонны
6. дор. берма, обочина (дороги)
7. 1) ист. жезл; булава
2) церк. посох (как символ власти)
Ⅱ [vɜːʤ] v
1. 1) (on, upon) граничить (с чем-л.), примыкать (к чему-л.)
at that point the estate verges on the sea — в этом месте поместье граничит с морем /примыкает к морю/
a path verges on the edge of the precipice — тропинка идёт по краю пропасти
2) приближаться (к чему-л.)
to verge to a close — подходить к концу
this verges on foolhardiness — это граничит с безрассудством
he is verging towards bankruptcy — он стоит на пороге банкротства
broad humour verging on slapstick — грубый юмор на грани клоунады
events are verging towards a climax — дело клонится к развязке
3) (into, on) переходить (во что-л.)
verging into a state of monomania — переходящий в манию
dark red verging on purple — красный цвет с фиолетовым оттенком
dark grey verging on black — почти чёрный цвет
4) (to) склоняться, уклоняться, клониться
2. заходить, закатываться (о солнце)
the now verging sun — заходящее солнце