take off перевод на русский | Словник

    • [ˈteɪkˈɒf] phr v

      1. 1) убирать, уносить, снимать

      to take everything off — всё убрать [см. тж 2, 2)]

      2) уводить, увозить

      he took me off to the garden — он увёл меня в сад

      he was taken off to jail — его забрали в тюрьму

      to take off the survivors from an island — снять потерпевших с острова

      3) refl уходить

      to take oneself off — уйти, удалиться

      take (yourself) off! — уходи!, убирайся!

      he took himself off quietly — он тихо удалился

      4) удалять

      to take off a leg — ампутировать ногу

      to take off one's moustache — сбрить усы

      a grenade had taken off his leg — ему оторвало ногу гранатой

      2. 1) поднимать, снимать

      to take off the receiver — снять трубку (телефона)

      to take off the lid — снять крышку

      2) снимать, сбрасывать

      to take off one's clothes — раздеваться

      to take off one's coat [hat, gloves, shoes] — снимать пальто [шляпу, перчатки, ботинки]

      to take everything off — снять (с себя) всё, раздеться совсем [см. тж 1, 1)]

      to take off a tyre — снять покрышку (с колеса)

      3. 1) уменьшать, сбавлять, снижать

      he took off weight every summer — он сбавлял в весе /худел/ каждое лето

      to take off ten dollars from the total — вычесть десять долларов из общей суммы

      I can't take off a penny — не могу уступить ни пенса

      2) ослаблять; отпускать

      to take off the brake — отпускать тормоз

      4. 1) ав. взлетать, отрываться от земли или воды

      the plane takes off at six — самолёт вылетает в шесть

      to take off from the deck — взлететь с палубы (авианосца)

      2) срываться (с места)

      she took off at a run — она сорвалась с места и побежала

      when the horses took off — когда лошади поскакали

      3) разг. давать стрекача, дёру, тягу; пускаться наутёк; «сниматься»; улизнуть, исчезнуть

      he took off at the first sign of trouble — при первых признаках заварушки он дал дёру

      5. разг. начинать

      he took off from here — а) он начал с этого места; б) он отправился /вышел в путь/ отсюда

      6. отскакивать

      the ball took off from the post — мяч отскочил от штанги

      7. брать начало, ответвляться

      the river takes off from this lake — река вытекает из этого озера

      8. отводить, ответвлять

      to take off current from the main line — сделать отвод от электромагистрали

      9. уменьшаться; прекращаться

      the wind is taking off — ветер стихает

      10. убивать; уничтожать

      the plague took off her parents — её родители погибли от чумы

      the sniper took the enemy officer off with one shot — снайпер одним выстрелом снял /убил/ вражеского офицера

      a strong cup of tea takes off the effects of weariness — чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости

      11. пить залпом, глотать

      to take off a dose of medicine — проглотить лекарство

      he took off the gin — он залпом выпил джин

      12. сл. грабить

      13. (on) разг. критиковать (кого-л.); набрасываться (на кого-л.)

Смотрите так же

  • #take off
  • #take off это
  • #как перевести take off на русский?
  • #перевод take off?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #take off с английского
  • #take off по русски
  • #на русский