1
Ⅰ [haɪd] n
1) шкура; кожа
raw hide — кож. парная шкура
to have a thick hide — быть толстокожим
2) шутл. кожа (человека)
♦ (in) hide and hair — целиком, полностью; без остатка
neither hide nor hair — ничего; ни разу; ≈ ни слуху, ни духу
to save one's hide — спасать свою шкуру
to tan /to dress/ smb's hide — разукрасить /избить/ кого-л.
Ⅱ [haɪd] v
1. сдирать шкуру; свежевать
2. разг. выпороть, спустить шкуру
2
1. (охотничья) засада; укрытие; скрадок
2. тайник
Ⅱ [haɪd] v (hid; hidden, hid)
1. (тж hide away, hide up)
1) прятать
to hide (away) a treasure — прятать сокровище
to hide smth from sight — убрать с глаз подальше
hide yourself! — прячься!
she hid her face in her hands — она закрыла лицо руками
2) прятаться; скрываться
where is he hiding? — где он прячется?
you had better hide — вам лучше спрятаться
3) скрывать; не проявлять, не показывать (чувства и т. п.)
to hide (up) a scandal — замять скандал
to hide one's feelings [intentions] — скрывать свои чувства [намерения]
I have nothing to hide — мне нечего скрывать
what are you hiding from me? — что вы от меня скрываете?
2. закрывать, загораживать, скрывать
the sun was hidden by the clouds — солнце было скрыто облаками
the wall is hidden under the ivy — стена скрыта плющом
♦ to hide one's face — а) отворачиваться; б) = to hid one's head
to hide one's head — а) прятаться, укрываться; б) не показываться (особ. от стыда)
to hide one's light /one's candle/ under a bushel — а) библ. держать свет под спудом; б) скрывать свой ум и талант; быть излишне скромным
3
[haɪd] n ист.
гайда, хайд, надел земли; мера земельной площади (= 100 акрам)