1
Ⅰ [klæp] n
1. 1) хлопанье, хлопок
clap of hands — рукоплескания
2) pl хлопки, аплодисменты
2. удар (грома)
3. шлепок; шлёпанье (добродушное); похлопывание (в знак одобрения)
he greeted me with a clap on the shoulder — в знак приветствия он хлопнул меня по плечу
♦ at a /one/ clap — одним ударом, одним разом
in a clap — внезапно, в одно мгновение, в мгновение ока
Ⅱ [klæp] v
1. хлопать; аплодировать, рукоплескать
the audience clapped the violinist — публика наградила скрипача аплодисментами
the teacher clapped to attract her class's attention — учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников
2. 1) хлопать (дверями, крыльями и т. п.)
to clap the lid of a chest to — захлопнуть крышку сундука
2) делать резкое движение, рывок
to clap spurs to one's horse — пришпорить коня, дать шпоры коню
to clap a hat on one's head — нахлобучить шляпу
3. похлопать
to clap on the shoulder — (одобрительно) похлопать по плечу
4. (into) разг. упрятать, загнать (куда-л.)
to clap into prison — упечь в тюрьму
♦ to clap hold of smb — (грубо) схватить кого-л.
to clap eyes on smb — увидеть кого-л.
I've never clapped eyes on him — я его никогда и в глаза не видал
to clap one's dish at the wrong man's door — просить милостыню не у той двери; ≈ не на такого /того/ напасть
2
[klæp] n груб.
триппер