Ⅰ [melt] n
1. расплавленное вещество, расплав
2. плавка
Ⅱ [melt] v
1. таять
to melt like wax — (рас)таять как воск
the ice will melt — лёд растает
money melts in his hands — деньги тают в его руках
2. 1) плавить, растапливать
to melt butter — растапливать /перетапливать/ масло
2) плавиться, растапливаться
butter melts in the sun — масло растапливается на солнце
3. разг. растворяться
sugar melts in tea — сахар растворяется в чае
a pear that melts in the mouth — груша, которая тает во рту
4. 1) смягчаться, таять; умиляться
to melt with love [joy] — таять от любви [радости]
to melt with pity — умиляться от жалости
to melt into tears — а) растрогаться до слёз; б) расплакаться (от жалости)
2) трогать, смягчать
nothing can melt him — ничто не может тронуть его
pity melted her heart — её сердце разрывалось от жалости
her grief melted our hearts — её горе тронуло наши сердца
5. слабеть, уменьшаться, исчезать
the sounds melted — звуки таяли
the clouds melted — тучи рассеялись
her anger melted — её злость прошла; она перестала злиться
6. незаметно, постепенно переходить (в др. форму, состояние, цвет и т. п.); сливаться
to melt into (the) background — а) сливаться с фоном; б) стушеваться
in the rainbow one colour melts into another — в радуге один цвет незаметно переходит в другой
the sea seemed to melt into /with/ the sky — казалось, (что) море сливается с небом
the fog was beginning to melt into rain — туман постепенно переходил в дождь
the thief melted into the crowd — вор исчез /растворился/ в толпе
7. разг.
1) тратить (деньги)
2) разменивать (банковый билет)
8. воен. жарг. нести огромные потери
♦ to melt into thin air — исчезнуть бесследно, испариться
to look as if butter wouldn't melt in one's mouth — притворяться /прикидываться/ тихоней; ≈ воды не замутить