[ˈhænˈɒn] phr v
1. (to)
1) опереться, держаться; уцепиться
help! I can't hang on any longer! — помогите! Я больше не могу держаться!
goats hanging on to the rock — козы, прилепившиеся к склону горы
we must hang on until reinforcements arrive — нужно продержаться, пока не придёт подкрепление
the boy is always hanging on to his mother's apron strings — мальчик всё время цепляется за мамину юбку
2) не отпускать, не отходить (ни на шаг)
he has hung on to me all day — он не отходил от меня целый день
2. разг. настойчиво, упорно продолжать; оставаться верным (чему-л.)
your task is difficult but you must hang on till it is done — задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало
3. разг. ожидать (часто у телефона)
hang on (for) a moment — подождите минутку
hang on! — а) не уходите!; б) не вешайте трубку!
I'll hang on till five to meet you — я подожду вас до пяти
♦ to hang on by on's /the/ eyelashes /eye brows/ — а) настойчиво требовать, упорно добиваться (чего-л.); б) быть на краю гибели, висеть на волоске
to hang on by the skin of one's teeth — держаться из последних сил
to hang on like grim death — вцепиться мёртвой хваткой
to hang one on — сл. напиваться пьяным [см. тж hang ♦]
every payday he hangs one on — с каждой получки он напивается до чёртиков