[ˈmɜːsɪ] n
1. милосердие; сострадание
in mercy — из сострадания, из милости
without mercy — безжалостно
to show mercy to smb — проявлять милосердие к кому-л.
to treat smb with mercy — обращаться с кем-л. мягко /снисходительно, с состраданием/
there is no mercy in him, he has no mercy — в нём нет ни капли жалости, он безжалостный человек
at the mercy of smb, smth — во власти кого-л., чего-л.
at the mercy of God — во власти божьей
I have him at my mercy — он в моей власти, он в моих руках
at sea they were at the mercy of wind and weather — в (открытом) море они были во власти стихий
to be left to the tender mercies of smb — ирон. быть оставленным /отданным/ на милость или попечение кого-л.
he was left to their tender mercies — они должны были за ним ухаживать
2. прощение, помилование
to beg for /to call for, уст. to cry for/ mercy — просить пощады /снисхождения/
they were given no mercy — им не было пощады
to have mercy on /upon/ smb, to take mercy on smb — щадить кого-л., сжалиться над кем-л.
a recommendation to mercy — юр. ходатайство о смягчении приговора
to recommend smb to mercy — ходатайствовать о чьём-л. помиловании
to throw oneself on smb's mercy — сдаться на чью-л. милость
♦ sisters of Mercy — сёстры милосердия
works of mercy — благотворительность
mercy (me /on us/)! — господи, боже мой!, милосердный боже!
for mercy's sake! — ради бога!
that's a mercy! — это прямо счастье!
what a mercy! — какое счастье!, какая удача!
it's a mercy we didn't know about it! — как хорошо, что мы об этом не знали!
one must be thankful for small mercies — ≈ всякое даяние есть благо
Мерси (женское имя)