[ˈhəʊldˈʌp] phr v
1. поддерживать, подпирать
these pillars hold up the roof — эти колонны поддерживают крышу, крыша опирается на эти колонны
the picture is held up by a wire — картина держится на проволоке
2. показывать; выставлять
to hold up as a model — приводить в пример
to hold smth up to view — выставлять что-л. напоказ
to hold up for derision /to ridicule/ — выставлять на посмешище
3. останавливать, задерживать
the traffic was held up by fog — движение остановилось из-за тумана
he was held up by the immigration authorities — он был задержан иммиграционными властями
4. останавливать с целью грабежа; грабить
to hold up a train [a bank] — ограбить поезд [банк]
5. амер. разг. назначать грабительские цены, «обдирать»
6. удержаться на ногах (поскользнувшись и т. п.)
7. выдерживать, не поддаваться
to hold up under misfortunes — не согнуться /не упасть духом/ под бременем несчастий
they held up through all their troubles — они стойко переносили все невзгоды
8. подтверждаться; сбываться
I wonder if the charges would hold up in court — интересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде
much depends on how well the weather forecasts hold up — многое зависит от того, насколько точно сбудется прогноз погоды
9. (on) отложить, отсрочить; (временно) отказаться
to hold up on the money — амер. приостановить выплату денег
we planned a picnic but the rain forced us to hold up — мы хотели устроить пикник, но из-за дождя от этого пришлось отказаться
they had to hold up on all plans to travel — им пришлось отложить все планы, связанные с путешествием
10. держаться, стоять (о хорошей погоде)
a beautiful day, if it only holds up — прекрасный день, лишь бы дождя не было
will the weather hold up? — долго ли продержится такая погода?
11. ворошить (сено)