Ⅰ [ˌgærənˈtiː] n
1. 1) гарантия
guarantee test — тех. гарантийное испытание
with guarantee for two years — с гарантией на два года
without guarantee — без гарантии, без ручательства
half a year guarantee on the watch — полугодовая гарантия на часы (после ремонта и т. п.)
2) гарантия, залог безопасности
to secure all guarantees — полностью себя обезопасить, исключить всякий риск
his interest is the best guarantee of his discretion — его заинтересованность (в этом) — залог того, что он будет вести себя осмотрительно /скромно/
3) ручательство, поручительство; обязательство, обещание
you have my guarantee that we'll be on time — ручаюсь, что мы не опоздаем; можешь мне поверить, мы придём вовремя
4) залог
to leave smth as guarantee — оставить что-л. в качестве залога
what guarantee can you offer? — что ты можешь предложить в качестве залога?
5) = guaranty I
2. поручитель
will you be my guarantee? — не будешь ли ты моим поручителем?
to go guarantee for smb — выступать в качестве чьего-л. поручителя
3. тот, кому вносится залог
Ⅱ [ˌgærənˈtiː] v
1. 1) гарантировать; давать гарантию
this watch is guaranteed for 2 years — эти часы имеют гарантию на 2 года
2) гарантировать, обеспечивать; ручаться
to guarantee success — гарантировать успех, ручаться за успех
to guarantee smb's debts — гарантировать уплату чьих-л. долгов
to guarantee the payment of smb's debts, to guarantee that smb's debts shall be paid — поручиться, что чьи-л. долги будут выплачены
3) обещать, ручаться
I guarantee that he will be pleased — ручаюсь, что он будет доволен
he will come, I guarantee — он придёт, я ручаюсь
to guarantee a horse free from vice — ручаться, что у лошади нет изъянов /дефектов/
I guarantee his obedience — я отвечаю за его послушание, можете не сомневаться в его послушании
2. (against) обеспечивать, страховать
to guarantee against fire — страховать от пожара
to be guaranteed against loss — быть застрахованным от потерь