I несов. перех.1.
Стараться схватить, подхватить что-либо на лету.
2.
Стремиться удержать, поймать что-либо движущееся, удаляющееся.
отт. перен. разг. Пытаться остановить какой-либо транспорт, чтобы воспользоваться им.
3. перен. разг.
Стараться не упустить то, что трудно достижимо, воспользоваться тем, что быстро проходит.
4. перен. разг.
Стараться женить кого-либо на ком-либо (на себе, на своей дочери и т.п.).
II несов. перех.1.
Охотиться с сетями, удочкой, капканами, захватывать кого-либо или что-либо в качестве добычи (рыбу, птицу, зверя).
2. перен. разг.
Разыскивать того, кто скрывается; задерживать, арестовывать.
Стремиться застать кого-либо, встретиться с кем-либо.
III несов. перех.1.
Стараться воспринять, различить, всматриваясь, вслушиваясь.
2. разг.
Принимать радиосигналы, настраивая приёмник, аппарат.
IV несов. перех. разг.
Уличать, изобличать кого-либо в чём-либо.
ловлю́ ло́вишь; нсв. (св. - пойма́ть)
см. тж. ловиться, лов, ловля
кого-что
1)
а) Стараться схватить, подхватить то, что летит, падает, брошено.
Лови́ть мячик.
Лови́ть на лету падающие листья.
б) отт. Стараться поймать, схватить что-л. движущееся, удаляющееся.
Лови́ть кошку.
Ребята ловили друг друга.
Лови́ть плывущие по реке брёвна.
2) Захватывать живьём каких-л. животных посредством особых приспособлений.
Лови́ть рыбу.
Лови́ть воробьёв.
Лови́ть неводом сельдь.
Лови́ть плотву на удочку.
Волков ловят капканами.
3) разг. Искать, выслеживать кого-л., чтобы задержать, арестовать.
Лови́ть бандитов.
Милиция ловит преступника.
4)
а) разг. Стараться застать, повидать кого-л. где-л., встретиться с кем-л. с какой-л. целью.
Целый час ловлю электрика.
Ловлю по телефону приятеля.
Поклонницы всюду ловят знаменитого певца.
б) отт. Пытаться найти какое-л. транспортное средство, чтобы воспользоваться им.
Лови́ть такси.
Лови́ть попутную машину.
5) разг. Прибегать к разным уловкам, ухищрениям, стараясь женить кого-л. на себе или на ком-л.
Лови́ть жениха.
6) Стараться не упустить что-л., воспользоваться чем-л., доставляющим радость, удовольствие и т.п., но быстро исчезающим, проходящим.
Лови́ть случай.
Лови́ть момент удачи.
Лови́ть мимолетное счастье.
7)
а) Воспринимать, различать (об органах зрения, слуха)
Слух ловил шум деревьев.
Глаза ловили движение трав и полёт птиц.
Уши лисицы ловили каждый звук.
б) отт. Всматриваясь, вслушиваясь во что-л., стараться понять содержание, смысл увиденного, сказанного и т.п. (о человеке)
Лови́ть чей-лови́ть взгляд.
Лови́ть каждое слово собеседника.
Лови́ть её улыбку.
в) отт. Находить глазами что-л., следить глазами за чем-л.
Он ловил глазами каждое её движение.
Лови́ть взгляд (взор) чей-лови́ть (стараться встретиться с кем-л. взглядом).
Ловить на себе чей-лови́ть взгляд (замечать, чувствовать на себе чей-л. взгляд).
8)
а) на чём. разг. Уличать, изобличать кого-л. в чём-л.
Лови́ть на плутовстве.
Лови́ть на краже.
Лови́ть на обмане.
б) отт. в сочет. с местоим. себя Внезапно замечать, обнаруживать что-л. в самом себе, за самим собой.
Лови́ть себя на противоречиях в мыслях.
Лови́ть себя на желании увидеть его.
9) разг. Настраивая радиоприёмник, получать, принимать радиопередачи.
Лови́ть нужную радиостанцию.
Лови́ть музыку.
Лови́ть передачу с чемпионата мира.
Лови́ть волну (настраивая радиоприёмник, принимать какую-л. радиоволну).
•
- в мутной воде рыбу ловить
- ловить на лету
- ловить на слове
лови́ть
см. лов.
поймать (вн.; прям. и перен.)
catch* (d.), (по радио, прожектором) pick up (d.)
ловить рыбу — fish
ловить (рыбу) сетями — net
ловить птиц — fowl
ловить в западню — (en)trap (d.), (en)snare (d.)
ловить каждое слово — devour every word
они ловят каждое его слово — devour every word
они ловят каждое его слово — they hang on his lips
ловить чей-л. взгляд — try to catch smb. 's eye
ловить удобный случай, момент — seize an opportunity
♢ в мутной воде рыбу ловить погов. — fish in troubled waters
ловить себя на чём-либо — catch* oneself at smth.
ловить кого-либо на слове разг. — take* smb. at his word