1
Ⅰ [dæb] n
1. 1) лёгкий удар, тычок
to give smb a dab — ударить /стукнуть/ кого-л.
to make /to have/ a dab at smb — наскакивать /нападать/ на кого-л.
2) клевок
a dab of /with/ a beak — удар клювом, клевок
2. лёгкое прикосновение, касание
with a dab — слегка коснувшись
to give one's face a dab with a wet sponge — промокнуть лицо влажной губкой
to give oneself a dab of powder — слегка попудрить лицо
3. мазок
light dab — лёгкий мазок
a dab of paint — мазок краски
there was just a dab of butter on the bread — хлеб был чуть-чуть намазан /смазан/ маслом
4. мягкий, сырой или грязный комок (чего-л.)
5. капелька; немного, чуть-чуть
just a dab of money — ничтожная сумма, жалкие гроши
6. преим. pl разг. отпечаток пальца
Dabs — «Отпечатки», дактилоскопический отдел Скотленд-Ярда
Ⅱ [dæb] v
1. 1) ударять, тыкать; стукать
to dab smb in the neck — ткнуть кого-л. в шею
to dab (at) smb with one's finger — ткнуть кого-л. пальцем (в бок и т. п.)
2) клевать (о птицах)
the wood-pecker dab bed at the tree-trunk — дятел легонько долбил ствол дерева
3) (at) целиться
to dab a stick at smb — замахнуться на кого-л. тростью
2. слегка прикасаться; прикладывать (что-л. мягкое или мокрое)
to dab one's eyes [forehead] with a handkerchief — прикладывать к глазам [ко лбу] платок
to dab a brush against paper, to dab paper with a brush — коснуться бумаги кистью
3. намазывать; покрывать (краской, штукатуркой); наносить лёгкие мазки (кистью и т. п.)
to dab paint on canvas — наносить краски на холст
to dab canvas with paint — покрывать холст лёгкими мазками
to dab butter on /onto, over/ the bread — намазать чуть-чуть масла на хлеб
to dab (at) one's lips with a lipstick — слегка подкрасить губы
4. разг. снимать отпечатки пальцев
5. отделывать поверхность (камня)
6. тех. отмечать кернером
2
[dæb] n разг.
знаток, дока, мастак
a dab in history — знаток по части истории
he is a dab at (playing) tennis — он здорово играет в теннис
♦ to be a dab hand at smth — собаку /зубы/ съесть на чём-л.
3
[dæb] n зоол.
камбала-лиманда (Limanda limanda)