[ˈteɪkˈaʊt] phr v
1. вынимать
to take out one's pipe [matches] — вынуть /вытащить/ трубку [спички]
take out your pencils — выньте /приготовьте/ карандаши
2. 1) выводить (из дому, на прогулку и т. п.)
to take smb out for a walk — повести кого-л. погулять
the dog has to be taken out — нужно вывести собаку (на прогулку)
what has taken you out so late? — что заставило вас выйти из дому в такой поздний час?
2) выходить, выезжать, отправляться
they took out on a boat to explore the lake — они отправились на лодке исследовать озеро
3. пригласить, повести (в ресторан, в театр и т. п.)
he never takes me out — он меня никогда никуда не приглашает
he takes his girl out on Saturdays — каждую субботу он со своей девушкой ходит куда-нибудь
he is going to take me out to dinner — он поведёт меня (в ресторан) обедать
4. брать с собой
sandwiches to take out — бутерброды в дорогу
5. забирать, получать
to take out one's luggage from the left luggage office — забрать свои вещи из камеры хранения
6. получать, приобретать (права и т. п.)
to take out a drivers /driving/ licence — получить права водителя /шофёрские права/
to take out a licence for hunting — получить разрешение на охоту
to take out a patent — брать патент
to take out an insurance policy — застраховаться и получить страховой полис
to take out shares — покупать акции
7. (in) получать (в уплату, компенсацию и т. п.)
he took the debt out in cigars — в счёт долга он получил сигары
the guinea prize was to be taken out in books — премия размером в одну гинею выдавалась книгами
8. выбирать, выписывать (цитаты)
the line is taken out from “Hamlet” — строчка взята из «Гамлета»
9. удалять, устранять
to take out a tooth — удалить /вырвать/ зуб
to take out a stain — вывести пятно
to take out a word — вычеркнуть слово
10. разрушать, уничтожать
to take out an airfield by conventional bombing — разбомбить аэродром
11. (on) отыгрываться (на ком-л.); давать выход своему гневу; сводить счёты (с кем-л.)
she won't take out on the waitress — она не станет сводить счёты с официанткой
don't take it out on me — пожалейте меня
12. карт. выбить партнёра из масти