Ⅰ [hiːv] n
1. 1) подъём; поднимание, поднятие
2) бросание; бросок
a heave of 60 feet — бросок на 60 футов
3) усиление (требуемое для подъёма или броска), рывок
with a mighty heave — мощным рывком; изо всех сил
2. вздымание, колыхание, (при)поднимание и опускание (моря; груди — при дыхании и т. п.)
3. глубокий вздох
4. преим. мор. (вертикальные) колебания; (вертикальная) качка
5. рвотное движение; позыв к рвоте; приступ тошноты
6. pl спорт.
1) подтягивание
2) сгибание и разгибание рук
7. 1) геол. горизонтальное перемещение при сбросе; сдвиг
2) вздувание, вспучивание (почвы)
8. pl употр. с гл. в ед. ч. вет. запал (у лошадей)
Ⅱ [hiːv] v (heaved, преим. мор. hove)
1. (тж heave up)
1) поднимать (с усилием)
to heave an axe — поднять топор
to heave coal — грузить уголь
2) мор. поднимать, выбирать, вытягивать
to heave (up) the anchor — поднять якорь
to heave short — выбирать якорную цепь
to heave on a rope — тянуть на канате
to heave a boat (up) on to the shore — вытаскивать лодку на берег
2. бросать (с усилием)
to heave smth overboard — бросить что-л. за борт
to heave a brick — швырнуть кирпич
to heave the lead — мор. бросать лот
3. 1) поднимать и опускать, вздымать
the wind heaves the waves — ветер поднимает волну /вздымает волны/
2) подниматься и опускаться, вздыматься
to heave with laughter — трястись от смеха
billows heave — вздымаются волны
her bosom heaves with sobs — её грудь вздымается от рыданий
4. мор.
1) поворачивать (корабль в определённом направлении)
2) двигаться (в определённом направлении — о корабле)
the ship heaved alongside — корабль шёл параллельным курсом
5. 1) испускать, издавать (стон, вздох и т. п.)
2) тяжело дышать
6. делать рвотные движения, тужиться (при рвоте)
my stomach heaved at the sight — от этого зрелища меня буквально вывернуло наизнанку
7. вздуваться, вспучиваться (о почве)
♦ to heave in /into/ sight /view/ — показаться на горизонте, появиться в поле зрения
to heave and set — а) качаться на волнах; б) мор. испытывать сильную (вертикальную) качку, стоя на якоре