I несов. неперех.1.
Веять (о ветре).
отт. безл. О холодной струе воздуха, о наличии сквозняка.
2.
Выпускать изо рта сильную струю воздуха.
II несов. перех.
Выпуская изо рта сильную струю воздуха, изготавливать полые предметы из жидкого стекла.
III несов. перех. разг.-сниж.
Пить долго и в большом количестве.
IV несов. неперех. разг.-сниж.
Быстро бежать; мчаться.
ду́ю, ду́ешь; ду́тый; дут, -а, -о; нсв.
см. тж. дунуть
1)
а) Нести, гнать струи, потоки воздуха (о ветре)
Дует ледяной ветер.
б) лекс., безл.
С моря дует влажным ветром.
в) отт., безл. О проникновении куда-л. холодной струи воздуха (о сквозняке)
Закрой дверь, дует!
В доме дует из всех щелей.
В окно дуло.
2)
а) Выпускать изо рта сильную струю воздуха.
Дуть на одуванчик.
Дуть в самоварную трубу.
Дуть на блюдечко, остужая чай.
б) отт. во что Извлекать звуки из духового музыкального инструмента.
Дуют в трубы трубачи.
Дуть в чью-л. дуду (также: действовать, подчиняясь чьей-л. указке или в чьих-л. интересах).
3) (св. - вы́дуть); техн. Изготовлять полые предметы из жидкого стекла с помощью сильной воздушной струи.
Дуть колбы.
Дуть бутылки, вазы, стеклянные кувшины.
4) разг.-сниж. Быстро бежать, мчаться.
Дуйте, ребята, что есть сил.
Дует так, что не угонишься.
Дуть во все лопатки (бежать, мчаться изо всех сил).
5) что разг.-сниж. Делать что-л. без передышки, с азартом, увлечением.
Дуть "Онегина" наизусть (читать).
Вовсю дует на гармонике (играет).
В футбол дули весь день.
В карты дули до ночи (играли).
6) что разг. Пить в большом количестве.
Дуть водку.
7) кого-что разг. Сильно бить, колотить.
Так и дует лошадь плетью.
Дуть в хвост и в гриву (сильно стегать).
8)
а) только 3 л.; разг.-сниж. Надувать; раздувать, пучить.
Картошка живот дует.
От кваса живот дует.
•
- в ус не дует
дму, дуть, только др.-русск. дъму, дути (еще в XVI в.), позднее ду́ю, укр. дму, ду́ти, ст.-слав. дъмѫ, дѫти, сербохорв. дме̑м, ду̏ти, словен. nadmèm, nadóti se «надуваться», чеш. dmu, douti, dmouti, польск. dmę, dąć.
Родственно лит. dumiù, dū́miau, dùmti «дуть», др.-инд. dhámati «веет, дует»; см. Бернекер 1, 244; Миккола, Ursl. Gr. 1, 71; Траутман, BSW 63; Поржезинский, RS 4, 7. Неприемлемо сравнение с нем. Dampf «пар», поскольку здесь представлено старое th, и.-е. t.
ду́ю, др.-русск. дъму, дути, укр. дму, ду́ти, белор. дму, дуць, ст.-слав. дъмѫ, сербохорв. стар. дме̑м, ду̏ти, на̏дме̑м, на̀дути се, словен. nadmèm, nadóti se, чеш. dmu, douti, польск. dmę, dąć, полаб. dáme «дует». Семьи слов. dъmǫ, dǫti и dunǫ, dunǫti (см. ду́нуть) сблизились между собой.
Ближе всего лит. dumiù, dùmti «дуть», dùmplės мн. «кузнечный мех», др.-прусск. dumsle «мочевой пузырь», др.-инд. dhámati «дует», прич. dhamitás, dhmātás, осет. dumun «дуть, курить»; см. Бернекер 1, 244 и сл.; Мейе, MSL 10, 140; 14, 366; RES 6, 172: Мейе-Вайан 164; Перссон, Beitr. 8; Траутман, BSW 63; Apr. Sprd. 324 и сл. Инф. *dǫti представлен в польск. dąć, словен. nadóti se, вопреки Вайану (RES 21, 168 и сл.). Но назализация могла сохраниться по аналогии dъmǫ в праслав.
подуть
1. (в разн. знач.) blow*
ветер дует — the wind blows
здесь дует — there is a draught, или it is drafty, here
2. разг. (пить) swill (d.), souse (d.)
3. разг. (быстро делать) go* at it, rush it
так и дует на балалайке — (he) bangs away at his balalayka