несов. неперех.1.
Извергать, выбрасывать изо рта слюну, мокроту.
отт. перен. разг. Извергать, выбрасывать из себя (огонь, дым и т.п.).
2. перен. разг.
Проявлять по отношению к кому-либо, чему-либо презрение, безразличие; совершенно не считаться с кем-либо, чем-либо.
отт. Отказываться от продолжения чего-либо, от участия в чем-либо.
I см. плевать
кому в функц. сказ.; разг.-сниж. О полном равнодушии, безразличии, пренебрежении к кому-, чему-л.
Плева́ть мне на их сплетни.
П., что поезд ушёл.
П., что денег нет.
П.! (восклицание, выражающее полное равнодушие, безразличие на то, что сообщает собеседник).
Плева́ть хотел на что-л. (совершенно равнодушен, безразличен к чему-л.).
Плева́ть с высокой колокольни (считать себя выше каких-л. обстоятельств, поэтому быть безразличным к ним).
II плюю́, плюёшь; нсв.
см. тж. плевание, плевать
1)
а) Давлением, силой выбрасывать, удалять изо рта слюну, мокроту.
Плева́ть на пол.
б) отт. чем. Выплёвывать что-л., попавшее в рот.
Плева́ть грязью, кровью.
Плева́ть шелухой от семечек.
Плева́ть вишнёвыми косточками.
2) Извергать, резко выбрасывать из себя (огонь, дым)
Пушка плюёт огнём.
Огнетушитель плевал струёй пены.
3) на кого-что разг.-сниж. Относиться к кому-, чему-л. с презрением, безразличием, пренебрегать кем-, чем-л.
Плевал я на опасности!
Плевал я на её мнение.
•
- плевать в потолок
- плевать в лицо, в глаза
плева́ть
см. плюю́.
плюнуть
spit*; expectorate; (на вн.; перен.) разг. spit* (upon); not care a straw / bit (about); shrug off (d.)
ему плевать на всё, он плюёт на всё — he doesn't care a straw, he doesn't give a damn about anything; he lets things go hang
я плевать хотел — I don't care (a fig / damn)
♢ не плюй в колодец: пригодится воды напиться посл. — don't foul the well, you may need its waters
плевать в потолок — sit* twiddling one's thumbs
это ему раз плюнуть разг. — it's a piece of cake, или child's play, for him; it's a snap for him амер.