Ⅰ [ˈhʌs(ə)l] n тк. sing
1. толкотня, давка; сутолока
hustle and bustle — давка и сутолока
to do smth with (much) hustle — делать что-л. суетливо
2. разг. энергичная деятельность; энергия, напор, напористость
he is full of hustle — он полон энергии
3. разг.
1) мошенничество; афера
2) махинации, спекуляция (наркотиками и т. п.)
3) навязывание (товара)
4) заманивание (в игорный или публичный дом и т. п.)
Ⅱ [ˈhʌs(ə)l] v
1. 1) толкать, пихать, теснить
she was hustled in the crowd — её затолкали в толпе
he was hustled aside — его оттеснили
they hustled the dog into the kennel — собаку загнали в конуру
they were hustled out of the yard — их выгнали со двора
2) толкаться, тесниться
people hustled round the entrance — у входа образовалась толкотня /давка/
3) (through, into, out of) пробираться, протискиваться
to hustle through the crowded streets — протискиваться по запруженным /запружённым/ народом улицам
to hustle into a bus — втискиваться в автобус
4) (against) наталкиваться
to hustle against smb — наталкиваться на кого-л.
2. (часто to, into) понуждать, подгонять, торопить
to hustle smb into deciding smth /into a decision/ — торопить кого-л. с решением; наседать на кого-л.
he hustled the horse into a canter — он заставил лошадь перейти в лёгкий галоп
I won't be hustled — я не позволю, чтобы меня подгоняли
hustle up! — разг. поторапливайтесь!
3. амер. разг. действовать быстро, энергично; пошевеливаться, поворачиваться
be sure to hustle — смотрите же, действуйте решительно
to hustle things on — быстро работать; продвигать дело
4. амер. сл.
1) попрошайничать; клянчить
2) воровать, быть вором-карманником
3) заниматься проституцией (особ. уличной); заманивать мужчин
4) жить мошенничеством, шулерством; жульничать; заниматься махинациями, тёмными делами
5) торговать из-под полы (наркотиками и т. п.)
6) навязывать, сбывать, всучивать (товар и т. п.)
to hustle stolen goods — сбывать краденое
7) зазывать, заманивать (в игорный или публичный дом и т. п.)