Ⅰ [ˈstʌmb(ə)l] n
1. спотыкание; запинка; задержка
2. ложный шаг; ошибка; проступок
♦ a stumble may prevent a fall — посл. ≈ лучше споткнуться, чем упасть
Ⅱ [ˈstʌmb(ə)l] v
1. 1) спотыкаться, оступаться
to stumble over a stone — споткнуться о камень
the horse stumbling threw him — лошадь, споткнувшись, сбросила его
to stumble over a difficulty — застрять из-за какой-л. трудности
that is where all stumble — на этом месте все спотыкаются
2) заставлять споткнуться; ставить подножку
2. идти спотыкаясь, ковылять (тж stumble along)
he stumbled across the room — он проковылял по комнате
I stumbled after him — я поплёлся за ним
3. запинаться
to stumble in one's speech — запинаться во время речи
to stumble through one's lesson — отвечать урок с запинками
to stumble over words [pronunciation] — спотыкаться на словах [произношении]
4. случайно натыкаться, наталкиваться
to stumble across /(up)on/ smth — случайно натолкнуться /наткнуться/ на что-л.
to stumble upon a rare book — случайно напасть на редкую книгу
to stumble on the enemy — воен. наткнуться на противника
to stumble on the hurdle — задеть барьер, коснуться барьера (лёгкая атлетика)
I stumbled onto the truth — я ненароком открыл истину
5. совершить ошибку, проступок или прегрешение; сбиться с пути
6. сомневаться, колебаться
to stumble at smth — усомниться в чём-л.
7. озадачивать, смущать; обескураживать
♦ to stumble at /on/ the threshold — натолкнуться на трудности в самом начале (какой-л. деятельности)
it's a good horse that never stumbles — посл. ≈ конь о четырёх ногах, да и то спотыкается