Ⅰ [flæp] n
1. 1) откидная доска стола; откидной борт; дверца люка; створка (ставни и т. п.)
desk with a writing flap — стол с откидной доской (для письма)
2) клапан (кармана); пола (одежды)
3) поля шляпы
a hat with wide flaps — широкополая шляпа
4) pl уши, отвороты (шапки)
2. лёгкий удар; шлепок; хлопок
a flap in the face — удар ладонью по лицу, пощёчина
3. хлопанье
the flap of a sail — хлопанье паруса
flap of a flag — хлопанье развевающегося флага
4. хлопушка (для мух)
5. разг. паника, смятение
to be in a flap — паниковать, психовать
to get into a flap — разнервничаться, потерять голову
to create a flap — вызвать замешательство /панику/
6. амер. сл.
1) шумное сборище, попойка
2) драка между уличными шайками подростков
3) ошибка, промах; ≈ сел в лужу
4) воен. воздушный налёт
7. плоский кусок, слой
a flap of bread — ломоть хлеба
8. pl длинные висячие уши (собаки и т. п.)
9. мед. кожный лоскут
10. с.-х. мутовка (в маслобойке)
11. тех. клапан, заслонка
12. ав. щиток; закрылок
13. амер. ав. разг. переплёт
14. полигр. клапан суперобложки
Ⅱ [flæp] v
1. 1) колыхать, развевать
the wind flaps the sails — ветер полощет паруса
2) колыхаться, развеваться (тж flap about)
a flag flaps in the wind — флаг вьётся на ветру
a curtain flaps — за навеска развевается
3) махать, хлопать
the bird flapped its wings — птица хлопала крыльями
to flap flies away — отгонять мух
2. слегка ударять, хлопать, шлёпать
the sails were flap ping against the mast — паруса хлопали /били/ о мачту
the loose scarf flapped his face — свободный конец шарфа бил ему в лицо
3. 1) опускать (поля шляпы, наушники)
2) спускаться, свисать
4. амер. сл. обмануть; обобрать
5. разг. шлёпаться, плюхаться
♦ flap one's chops /jowls, jaw, mouth/ = flap about