[ˈkʌmˈraʊnd] phr v
1. 1) объехать, обойти кругом
I had to come round by the village — мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню
2) заходить, заезжать
she came round last night — она зашла /заглянула/ вчера вечером
2. разг. прийти в себя
he took a long time to come round — он долго не мог прийти в себя
3. 1) измениться к лучшему; уладиться
I had confident expectations that things would come round — я был уверен, что всё образуется
things did not come round as they were expected (to) — обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать
2) мириться
John and Mary often argue but it does not take them long to come round — Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго
4. (to) менять убеждения или мнение
he came round to another way of thinking — он стал думать по-иному
I have come round to your way of thinking — я начинаю склоняться к вашей точке зрения
5. (to) возвращаться (к теме и т. п.)
conversation that comes round to the same subject again — разговор, который опять возвращается к той же теме
6. = come about
7. = come over 2, 2)