Ⅰ [rɔː] n
1. 1) рёв; грохот
the roar of a lion — львиный рёв /рык/
the roar of a torrent — рёв потока
the roar of the waves on the beach — рокот волн у берега
the roar of traffic — грохот /шум/ уличного движения
the roar of guns — гул орудий; артиллерийская канонада
2) рёв толпы (на стадионе и т. п.)
2. 1) хохот
roars of laughter — взрывы хохота
2) крик, вопль
roar of anger — гневное восклицание
with a roar of rage — взревев от ярости
Ⅱ [rɔː] v
1. 1) реветь, рычать
a tiger roaring in the jungle — тигр, ревущий в джунглях
2) гудеть, грохотать; шуметь
the fire roared up the chimney — пламя гудело в трубе
the train roared past — мимо прогрохотал поезд
2. 1) орать, вопить
to roar with pain — взреветь /заорать/ от боли
to roar for mercy — вопить о пощаде
to roar smb deaf — оглушить рёвом
the spectators roared themselves hoarse — зрители кричали до хрипоты
to roar a speaker down — выкриками не давать оратору говорить
to roar out a drinking song — оглушительно спеть застольную
2) (at) кричать, рычать (на кого-л.)
don't roar at me — не кричи на меня
you need not roar — незачем орать
I dislike being roared at — не терплю, когда на меня рычат /повышают голос/
3) прокричать, прорычать
to roar a command — прокричать команду
he roared a welcome — он прокричал приветствие
to roar (out) orders [commands] — рявкать приказания [команды]
4) оглушительно хохотать
to roar with laughter — хохотать во всё горло
3. храпеть (о лошади)
4. наполниться шумом, грохотом