несов. неперех.1.
Дуть, продувать сквозь щели, отверстия (о ветре).
отт. безл. О наличии сквозняка.
2. безл.
Веять прохладой, тянуть свежестью.
3.
Проникать, проходить сквозь что-либо (о луче, свете).
отт. Виднеться сквозь что-либо, в просветах чего-либо.
4.
Пропускать сквозь себя свет, позволять видеть насквозь; просвечивать (о чем-либо редком, неплотном, прозрачном).
отт. разг. Быть в дырах, щелях.
5. перен.
Обнаруживаться в небольшой степени.
-зи́т; нсв.
1)
а) Дуть, продувать сквозь отверстия, щели в чём-л. (о ветре)
Ветер сквозит в дверную щель.
б) лекс., безл.
Закрой окно: сквозит!
Не пойму, откуда здесь так сквозит?
2)
а) Просвечивать сквозь отверстия, щели (о свете)
Сквозь щель сквозил слабый свет лампы.
Солнце сквозит через прикрытые ставни.
б) отт. Просвечивать, виднеться сквозь что-л.
Сквозь лёгкую ткань сквозят очертания плеч и рук.
Сквозь прозрачную воду сквозит речное дно.
Небо сквозит через густую зелень деревьев.
Сквозь вуаль сквозит бледное личико.
3) Пропускать сквозь себя свет, просвечивать (о чём-л. неплотном, редком)
Подкладка до того износилась, что сквозит.
Поредевшие осенние деревья сквозят на яркой синеве неба.
4) в ком-, чём-л. Обнаруживаться; проглядывать.
В его волосах сквозила ранняя седина.
Во всей её манере сквозило что-то приниженное.
В твоих словах сквозит тоска о прошлом.
В глазах девушки сквозил острый и насмешливый ум.
В нём сквозила непринуждённость человека, знающего себе цену.
1. безл. (о сквозном ветре):
здесь сквозит — there is a draught here
2. (проникать, просвечивать; тж. перен.) show*, или be seen through
свет сквозил через занавеску — light shines, или is seen, through the blind
в его манерах сквозит некоторая самонадеянность — there is a hint of presumption in his manner
3. уст. (о ткани) be transparent, (об изношенной) be threadbare