1. нареч. (ни в какой степени) not at all, not in the least
нисколько не— not at all, not in the least; тж. передаётся через отрицание при глаголе, + at all (ср. не 1); (при сравнит. степени) no; (то же + от) none (the ... for); в обоих этих случаях тж. передаётся через отрицание при глаголе, + any:
это нисколько не трудно— it is not at all, или not in the least, difficult; it is not difficult at all
ему сегодня нисколько не лучше— he is no, или is not any, better today
ему от этого нисколько не лучше, не легче— he is none the, или is not any, better for it
это нисколько не помогло ему— it did not help him in the least
нисколько не отличаться(от) — not differ in the least (from)
никто нисколько не подозревал его— nobody suspected him at all
он нисколько не обиделся— he was not a bit, или in the least, offended
2. как мест.разг. (никакое количество) none at all; или передаётся через отрицание при глаголе, + any (ср. не 1); (при существит. в рд. пад. и другом отрицании) no ... at all, причём другое отрицание не переводится; или вместе с другим отрицанием передаётся через отрицание при глаголе, + any ... at all
сколько бумаги он купил? — нисколько— how much paper has he bought? — None at all
у них много денег, а у него нисколько— they have a lot of money and he has none, или hasn't any, at all
у него не было нисколько времени— he had no, или hadn't any, time at all
сколько это стоило ему? — нисколько— how much did it cost him? — It cost him nothing