Ⅰ [stɪŋ] n
1. жало
the sting of a scorpion is in its tail — а) жало скорпиона находится у него в хвосте б) самое неприятное — в конце
2. бот. жгучий волосок
3. укус; ожог крапивы
4. ядовитость, колкость
the stings of calumny — ядовитые стрелы клеветы
5. муки, острая боль
the sting of hunger — муки голода
the stings of remorse — угрызения совести
6. острота
to give a sting to an epigram — придать эпиграмме остроту
Ⅱ [stɪŋ] v (stung)
1. 1) жалить, жечь
to sting smb on the finger [on the nose] — ужалить кого-л. в палец [в нос]
to sting the eyes — есть глаза (о дыме)
2) гореть, жечь, саднить
3) кусать(ся) (о комарах, клопах и т. п.)
2. 1) причинять острую боль, мучить; уязвлять, терзать
his conscience stings him — он терзается угрызениями совести
stung by the mockings of others — уязвлённый насмешками других
the reproach stung me to the quick — этот упрёк задел меня за живое
nothing stings like the truth — ничто так не ранит, как правда; ≈ правда глаза колет
2) чувствовать острую боль; терзаться
3. возбуждать, побуждать
anger stung him to action — гнев заставил его действовать
he was stung with desire — он был охвачен желанием
4. сл.
1) обмануть, одурачить
he got stung on that deal — он погорел на этом деле
2) (for) выманить, выпросить или собрать деньги
at the airport he was stung for a few dollars for having excess luggage — в аэропорту с него содрали несколько долларов за лишний багаж