жа́ло в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I ср.1.

      Орган защиты и нападения у самок некоторых насекомых (пчел, ос, шмелей, муравьев и т.п.) в виде заостренной пластинки, из которой при уколе стекает ядовитая жидкость.

      2.

      Длинный раздвоенный на конце язык ядовитой змеи.

      3. перен.

      Что-либо язвительное, колко-насмешливое.

      II ср.1.

      Острие иголки, шила, копья и т.п.

      2.

      Ствол орудия, пулемета и т.п.

      3.

      Режущая, острая часть, лезвие ножа, косы, топора и т.п.

    • -а; ср.

      см. тж. жальце

      1)

      а) Колющая часть органа защиты и нападения самок некоторых насекомых (пчёл, ос, муравьёв и др.), по которой при укусе стекает ядовитая жидкость.

      Жа́ло пчелы.

      Пчелиное, осиное жа́ло.

      б) отт. Колюще-сосущий хоботок некоторых насекомых (комара, овода и др.)

      Комар впился в руку своим жалом.

      2) Длинный, раздвоенный на конце язык ядовитой змеи (которым, по народным представлениям, жалит змея)

      Змея высунула тонкое жа́ло.

      Змеиное жа́ло.

      Жа́ло змеи.

      Змея шевелит своим жалом.

      3) чего и с опр. О чём-л. остром, язвительном, колко-насмешливом.

      Острое жа́ло сатиры.

      Жа́ло злых насмешек.

      4) Остриё, тонкий конец колющего или режущего инструмента, орудия.

      Жа́ло штыка.

      Жа́ло косы, топора.

    • жа́ло

      укр. жало́, белор. жало́, ст.-слав. жѩло κέντρον (Супр.), болг. жело, словен. žélǫ, польск. żądło, кашуб. žangło, полаб. zǫdlü.

      Праслав. *žędlo «жало» диссимилировано из *geldlo; ср. лит. gélti «колоть, жалить», лтш. dzel̂t — то же, лит. geluonìs «жало», лтш. dzęluonis, dzeluons — то же, греч. δέλλιθες «осы» (см. Миккола, Mél. Belić. 119; Mi. EW 409; Махек, Recherches 70 и сл.; Фасмер, ZfslPh 20, 399; Френкель, KZ 63, 174 и сл.; Буазак 174). В фонетическом отношении ср. дя́тел. С др. стороны, пытаются связать слав. слово с лтш. dzęnuols «жало», лит. genỹs «дятел», лтш. dzenis — то же, др.-прусск. genix «дятел», лит. genù, giñti «гнать (скот на пастбище)», русск. жать, жну, ст.-слав. гънати «гнать», лит. giñklas «оружие» (см. Зубатый, AfslPh 16, 425; М. — Э. I, 545; Буга, РФВ 75, 156; Траутман, BSW 86). Поскольку эти балто-слав. слова родственны греч. θείνω «бью, поражаю», др.-инд. hánti «бьет, убивает», лат. defendō, offendō (сюда же, согласно Лидену (Verm. 66 и сл.), норв. gand, gann «колышек, заостренная палка»), первая этимология в смысловом отношении более вероятна; ср. Махек, там же; ZfslPh 20, 51.

  • #жа́ло
  • #жа́ло это
  • #значение жа́ло
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #жало
  • #жало это
  • #этимология жало
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести жало на английский?
  • #перевод жало?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #жало с русского
  • #жало на анлийском
  • #на анлийский