1. 1) звонить (в колокол); медленно и мерно ударять; благовестить
to toll a bell — звонить в колокол
2) собирать звоном колоколов
to toll the people to church — созывать прихожан в церковь колокольным звоном
2. звонить по покойнику(тжto toll smb's death)
to toll a funeral knell — издавать погребальный звон
for whom the bell tolls — по ком звонит колокол
3. отбивать часы
2
Ⅰ [təʊl] n
1. 1) пошлина, сбор
toll through — транзитная пошлина /плата/
to pay toll — платить дорожную пошлину
to raise the tolls — повысить пошлины
2) дань
heavy toll — тяжёлая дань, большие жертвы [см.тж 3)]
road toll — жертвы дорожных происшествий
to take toll (of smth) — наносить тяжёлый урон (чему-л.)
rent takes a heavy toll of his income — арендная плата съедает значительную часть его дохода
automobile accidents take a heavy toll of human lives — автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней
the private whisper campaign that he was a bit wacky took its toll — пущенный влиятельными лицами слух о том, что он немного не в себе, делал своё дело
3) воен.потери
heavy toll — большие потери [см.тж 2)]
2. (on)(дополнительная) плата за услуги(за междугородный телефонный разговори т. п.)