1
Ⅰ [steɪl] a
1. 1) несвежий, чёрствый
stale bread — чёрствый хлеб
2) затхлый
stale air — спёртый воздух
stale water — затхлая /гнилая/ вода
stale meat — мясо с душком
the smell of stale tobacco — ≈ пахнет пепельницей
stale tobacco smoke — застоявшийся табачный дым
to smell stale — пахнуть затхлостью
2. избитый, затасканный, утративший новизну
stale compliment — пошлый комплимент
stale plot — банальный сюжет
stale news — устаревшие новости
stale joke — старый анекдот; ≈ анекдот с бородой
3. выдохшийся; переутомившийся
to go stale — спорт. перетренироваться, утратить спортивную форму
his mind got stale with too much studying — он отупел от чрезмерных занятий
this writer's talent has gone stale — он выдохся как писатель
he has gone stale on the job and needs a vacation — он выдохся на работе и нуждается в отпуске
4. 1) юр. потерявший законную силу, устаревший
2) ком. простроченный
stale claim — не заявленное вовремя притязание
stale cheque [debt] — просроченный чек [долг]
Ⅱ [steɪl] v
1. 1) утрачивать свежесть, новизну, устаревать; изнашиваться
2) затаскивать, лишать новизны, свежести
2. становиться безвкусным, выдыхаться (о воде, пиве и т. п.)
2
[steɪl] n
моча (скота)
3
[steɪl] v шахм.
1) делать пат
2) подвергаться пату