оби́да в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • ж.1.

      Несправедливо причиненное огорчение, оскорбление.

      2.

      Чувство, вызванное таким огорчением.

    • -ы; ж.

      1) Оскорбление, огорчение, причинённое кому-л. несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением.

      Горькая, жгучая, нестерпимая оби́да.

      Нанести обиду.

      Терпеть обиды от кого-л.

      Снести обиду.

      Проглотить обиду (не отреагировать на оскорбление).

      Быть в обиде на кого-, что-л. (испытывать чувство горечи, досады из-за какой-л. незаслуженной несправедливости).

      Не давать в обиду кого-л. (заступаться, не позволять обижать).

      Не даться кому-л. в обиду (не позволить себя обижать).

      Не в обиду будь сказано (пусть сказанное не покажется обидным).

      * В тесноте, да не в обиде (погов.).

      2) в функц. сказ. обычно с местоим.: какой, такой и т.п.

      разг. О том, что вызывает чувство огорчения, досады, заставляет пожалеть о чём-л.

      Опоздал, такая оби́да!

      Чашку разбила, вот оби́да!

    • оби́да

      оби́деть, диал. оби́жда, ряз., тульск., где -жд- из цслав.; укр. оби́да, белор. обíда, др.-русск., ст.-слав. обида ἀδικία (Супр.), болг. оби́да, чеш. obida. Отсюда оби́деть, оби́жу, др.-русск., ст.-слав. обидѣти καταφρονεῖν (Супр.), русск.-цслав. прѣ-обидомъ (Григ. Наз.).

      Вероятнее всего, из *ob-viděti (ср. тж выше ви́деть, *vidomъ), обида из *obvida, ср. зави́да «зависть»; см. Мейе, ét. 256; МSL 14, 351; Бернекер 1, 54; Брандт, РФВ 21, 208; Педерсен, Маt. i Рr. 1, 170; Ляпунов, ИОРЯС 31, 33. Ср. знач. обизо́р (ниже), а также лат. invidiа «зависть, недоброжелательство», invidērе «завидовать, желать зла», а также ненави́деть. Менее убедительно предположение о родстве с беда́, которое представлено у Миклошича (Мi. ЕW 12), И. Шмидта (KZ 23, 339), Уленбека (Aind. Wb. 189), Маценауэра (LF 11, 337 и сл.), Младенова (365), Преобр. (I, 627), особенно у Калимы («Neuphilol. Мitt.», 1948, 66 и сл.; 1949, 225 и сл.; 1950, 38 и сл.; ZfslPh, 21, 94 и сл.).

      [Сближение с арм. арtаk «оплеуха, удар» см. у Пизани (KZ, 68, стр. 160; «Раidеiа», 10, № 4, 1955, стр. 261). — Т.]

    • ж.

      offence, injury, wrong; (чувство) offence, resentment

      нанести обиду (дт.) — offend (d.)

      горькая обида — deep mortification

      затаить обиду — nurse a grievance, bear* a grudge

      он на меня в обиде — he bears me a grudge

      не в обиду будь сказано погов. — no offence meant, without offence

      проглотить обиду — swallow / pocket an insult

      не дать себя в обиду — be able to stand / stick up for oneself

      какая обида! — what a nuisance!

  • #оби́да
  • #оби́да это
  • #значение оби́да
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #обида
  • #обида это
  • #этимология обида
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести обида на английский?
  • #перевод обида?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #обида с русского
  • #обида на анлийском
  • #на анлийский