Ⅰ [hʌmp] n
1. горб
to have a hump — быть горбатым
some camels have two humps on their back, others have one — верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые
2. бугор, бугорок; пригорок
3. 1) гористый берег
2) горный хребет, горная цепь (на воздушной трассе)
to fly (over) the hump — перелететь через горный хребет
3) (the Hump) Гималаи (употр. лётчиками во время Второй мировой войны)
4. решающий, переломный, критический момент или период
hump speed — ав. скорость отрыва от воды (гидросамолёта)
to get over the hump of a task — преодолеть основные трудности в каком-л. деле
the patient is over the hump — в болезни наступил перелом, больной идёт к выздоровлению
5. сл. плохое, кислое настроение; уныние
to get /to have/ the hump — приуныть, скиснуть; повесить нос
to give smb the hump — нагнать тоску на кого-л.
6. австрал. сл. путешествие на своих двоих с котомкой за спиной
7. мат. горб, гребень, максимум (кривой)
8. ж.-д. сортировочная горка
♦ to hit the hump — амер. сл. а) совершить побег из тюрьмы; б) дезертировать из армии
Ⅱ [hʌmp] v
1. 1) горбить, сутулить
to hump (up) the back — а) сутулиться; б) выгибать спину (о кошке); в) образн. раздражаться; приходить в дурное настроение
to hump one's shoulders — втягивать голову в плечи
2) горбиться, сутулиться
2. сл. нагонять тоску (на кого-л.); портить настроение (кому-л.)
3. австрал. сл. взваливать на спину (котомку) и нести
to hump one's swag /bluey/ — взвалить мешок на спину; бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы)
4. амер. разг. сделать решительное усилие; собрать все силы (тж to hump oneself, to hump it)
5. груб. употребить (женщину)