ча́ша в русском языке, значение, написание, этимология, синонимы и антонимы, перевод на английский | Словник

    • I ж.1.

      Старинный большой пиршественный сосуд для вина с широким верхом в форме полушария и узким низом, непосредственно соединяемым с подставкой.

      отт. Количество жидкости, вмещающееся в такой сосуд.

      2.

      Любой сосуд округлой формы.

      отт. Количество жидкости, вмещающееся в такой сосуд.

      3.

      То, что имеет форму такого сосуда (котлован, водохранилище и т.п.).

      II ж.

      Употребляется как символ меры чего-либо испытываемого, переживаемого.

      III ж.

      Употребляется как символ участи, судьбы (обычно тяжёлой, несчастной).

    • ж.

      Созвездие Южного полушария.

    • -и; ж.

      1)

      а) Старинный большой сосуд с широким верхом и узким низом, лишённый ножки, с туловом, которое непосредственно соединяется с подставкой; обычно для питья вина и хмельных напитков.

      Наполнить чашу.

      Поставить чаши на стол.

      б) отт.; трад.-поэт. Любой сосуд для вина.

      Чокаться чашами.

      Поднять чашу с вином.

      Налить полные чаши.

      в) отт. Количество жидкости, равное объёму такого сосуда.

      Выпить чашу до дна.

      2) Любой сосуд, вместилище округлой формы.

      Ча́ша весов.

      Ча́ша фонтана.

      Ча́ша бетономешалки.

      3) публиц. О чём-л., имеющем форму такого сосуда.

      Ча́ша котлована.

      Ча́ша водохранилища.

      Ча́ша купола собора.

      4) книжн. О большом количестве чего-л. (чувств, переживаний и т.п.), выпавших на чью-л. долю.

      Испить (до дна) чашу любви, страданий, радости, горя (испытать, изведать в полной мере что-л.).

      Осушить чашу страданий (пережить много страданий).

      Пить чашу радости, наслаждения (радоваться, наслаждаться).

      5) спец. = чашка 4)

      - испить полную чашу- пить мёртвую чашу

      - переполнить чашу

      - чаша переполнилась- бросить на чашу весов- сия чаша минует

    • ча́ша

      ча́шка, укр. ча́ша, белор. ча́ша, др.-русск. чаша, ст.-слав. чаша ποτήριον (Еuсh. Sin., Супр.), болг. ча́ша, сербохорв. ча̏ша «кубок», словен. čášа — то же, чеш. číšе, слвц. čаšа, польск. сzаszа, полаб. соsó.

      Праслав. čаšа, по-видимому, родственно др.-прусск. kiosi «кубок» из балт. *ki̯ōsē или *ki̯āsē; см. Мейе, RS 2, 66 и сл.; МSL 9, 373; Траутман, Арr. Sprd. 358. Во всяком случае, др.-прусск. слово не могло быть заимств. из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 20, 490), Бернекеру (I, 137). Младенов (РФВ 62, 262) пытается сблизить это слово с лит. kiáušas «череп», принимая долгий дифтонг *kēu̯s-. Затруднительно сближение с др.-инд. cáṣakas, -аm «кубок», которое вместе с арм. čаšаk «посуда для питья» (*čаšаkа- — от нов.-перс. čаšīdаn «отведывать», čāšt «завтрак») пытались истолковать как заимств. из ир.; ср. Хюбшман, Реrs. Stud. 51; Armen. Gr. I, 187 и сл. Судя по количеству гласных, нет основания говорить для слав. об ир. заимствовании, вопреки Бернекеру (там же), Шрадеру — Нерингу (I, 369), Фасмеру (RS 6, 173), Уленбеку (РВВ 22, 542). О слове слав. происхождения в арм. и инд. (так Шефтеловиц, ВВ 28, 149) не может быть вообще речи.

    • ж.

      cup, bowl; (церковная) chalice

      чаша весов — scale, pan

      у них дом — полная чаша — they live in plenty

      испить горькую чашу — drink* / drain the cup of woe

      чаша его терпения переполнилась — his patience was exhausted

  • #ча́ша
  • #ча́ша это
  • #значение ча́ша
  • #русский
  • #толковый
  • #словарь
  • #язык
  • #лексическое
  • #значение
  • #слова
  • #смысл
  • #что значит
  • #образование
  • #обучение
  • #Ча́ша
  • #Ча́ша это
  • #значение Ча́ша
  • #чаша
  • #чаша это
  • #этимология чаша
  • #этимологический
  • #история
  • #происхождение
  • #откуда
  • #пришло
  • #как перевести чаша на английский?
  • #перевод чаша?
  • #перевод
  • #английский язык
  • #чаша с русского
  • #чаша на анлийском
  • #на анлийский