[ˈpʊlˈaʊt] phr v
1. 1) отходить от станции, выйти со станции (о поезде)
2) отъезжать; уезжать
the car pulled out from the curb — машина отъехала от обочины (тротуара)
2. 1) воен. выходить из боя
2) ав. разг. выходить из пикирования
3) разг. выйти из какого-л. предприятия, отказаться от участия (в чём-л.)
one or the other of the two unions will eventually pull out — или тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации
4) разг. выходить (из депрессии и т. п.)
he's in one of his moods, but he'll pull out (of it) — он сейчас не в духе, но это скоро пройдёт
3. выводить войска (из оккупированной страны)
4. выезжать на левую (в Великобритании) или правую сторону или полосу (для обгона)
♦ to pull out of the fire — выручить из беды, когда положение кажется безнадёжным
to pull one's finger out — кончать волынить /сачковать/
to pull out all the stops — а) приложить все силы; сделать всё возможное; б) показать свои возможности, полностью проявить себя