1
Ⅰ [ˈʃɪvə] n
1. 1) дрожь, трепет, содрогание; дрожание
a shiver of horror — дрожь ужаса
to give a shiver — заставить поёжиться
a shiver went down one's spine — по спине /по коже/ мороз прошёл
2) pl припадок дрожи (от ужаса, омерзения и т. п.)
to get /to have/ the shivers — содрогаться от ужаса, омерзения и т. п.
to give smb the cold shivers — привести кого-л. в трепет, заставить кого-л. содрогнуться
it gives me the shivers to think of it — без содрогания не могу об этом думать, меня в дрожь бросает от одной мысли об этом
2. pl разг. лихорадка; озноб
he has the shivers — его трясёт /треплет лихорадка/
Ⅱ [ˈʃɪvə] v
1. дрожать; вздрагивать; трястись; трепетать
to shiver with cold [with fear, with anger, with fury] — трястись от холода [от страха, от гнева, от ярости]
to shiver inwardly [from head to foot] — содрогаться внутренне [дрожать всем телом]
to shiver at the thought of smth — содрогнуться при мысли о чём-л.
2. мор. заполаскивать (о парусах)
2
1. обыкн. pl осколок, обломок
all to shivers — вдребезги
to break /to smash/ in /into/ shivers — разбить вдребезги
2. мин. сланец
1) разбивать вдребезги
to shiver a glass [a mirror, a vase] — разбить вдребезги стакан [зеркало, вазу]
2) разбиваться
♦ shiver my soul!, shiver my timbers! — мор. жарг. чёрт меня побери!