сов. перех. и неперех.1.
Следя, наблюдая, не потерять из виду кого-либо; устеречь.
отт. перен. Следя, наблюдая за чем-либо или что-либо, не упустить из внимания, не перестать понимать.
2.
Следя, наблюдая за кем-либо или за чем-либо, не допустить чего-либо нежелательного, удержать от дурных, опрометчивых поступков, действий.
услежу́, уследи́шь; усле́женный; -жен, -а, -о; св.; разг.
см. тж. услеживать
1)
а) за кем-чем. Наблюдая, следя за кем-, чем-л., успеть заметить, уловить чьи-л. движения, действия.
Трудно уследи́ть за полётом стрижа.
Невозможно уследи́ть за движением рук фокусника.
б) отт. что разг. Обнаружить, заметить, подметить.
Кто-л. уследил горькое выражение глаз.
Уследи́ть быстрый взмах руки.
Уследи́ть условный сигнал.
2) что или с придат. дополнит. Следя за кем-, чем-л., поджидая, подстеречь, выследить, застать в момент появления.
Не смог уследи́ть выход артиста.
Уследил начало поклёвки рыбы.
Кто-л. не уследил, как возникла ссора.
3) за чем. Интересуясь чем-л., наблюдая за ходом, развитием, состоянием чего-л., всё учесть, не упустить из виду.
Стараться уследи́ть за развитием сюжета рассказа.
Пытаться уследи́ть за новинками литературы.
Трудно уследи́ть за всеми переменами в настроении кого-л.
4) за кем-чем. Следя, наблюдать за кем-, чем-л., не допустить чего-л. нежелательного, удержать от каких-л. опрометчивых поступков, действий.
За костром не уследили - он и погас.
За ребёнком не уследили - он залез в лужу.
Уследи́ть за малолетним сыном.
Вовремя уследи́ть за кипящим чайником.
сов. (за тв.)
keep* an eye (on); (за мыслью, за аргументацией) follow (d.), keep* track (of)
не уследить за ребёнком — fail to keep an eye on the child*