укр. ло́но, лонє «грудь», белор. ло́нi мн., ж. «пригоршня, охапка», ст.-слав. лоно κόλπος (Супр.), болг. ло́но, чеш. lůnо «лоно», слвц. lоnо, польск. łоnо «лоно, колени, грудь», стар. «половые органы», łonisty «вздутый, выпуклый, складчатый», в.-луж., н.-луж. łоnо «лоно, охапка», полаб. lüönö. Ср.белор. уло́нкi мн. «та часть руки, на которой носят ребенка».
Происхождение неясно. Исходной формой считается *loksno-, которое сравнивают с греч. λοξός «наклонный, косой», λέχριος «косой» (*leksrios), λέκος ср.р., λεκίς, -ίδος ж. «сосуд», ирл. less «бедро» (*leksā); см. Миккола, ВВ 22, 246; Бернекер 1, 732; Вальде–Гофм. 1, 761, но ср. Мейе, ét. 131. С другой стороны, исходным считают *lорnо «пола платья», родственное др.-англ. læрра «пола, лоскут», др.-сакс. lарро — то же, англ. lар «лоно», ср.-нж.-нем. lарре «лоскут, подгрудок меховой шкурки»; ср.знач.англ. lар, др.-исл. skaut «пола, часть одежды перед лоном, лоно», нов.-в.-н. Schoss «пола, лоно»; см. Бернекер, там же; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 147; Младенов 279; Торп 326; Л. Блумфилд, Germanica Sievers, 92. Связь с локоть не представляется вероятной, поскольку тогда ожидалось бы lа- в ю.-слав.; неубедительно и объяснение из *lotno, родственного др.-инд. aratníṣ «локоть», авест. arǝϑna — то же, вопреки Микколе (Ursl. Gr. 1, 127); неудовлетворительно также сравнение с др.-исл. leggr «нога, ляжка, плечевая кость» (Райхельт, KZ 46, 349 и сл.).
[Ср. еще этимологию Вайана (Gramm. соmраrе́е, 1, 93): лоно из *lokno от балт.-слав. *lek- «лететь, прыгать». Правильней, по-видимому, объяснять лоно из *logsno; ср. близкое ложесна < *logesnā. — Т.]