I несов. перех. разг.1.
Очищать от шелухи, кожуры, скорлупы.
2.
Сдирать, обдирать (кору с дерева).
II несов. перех. и неперех. разг.-сниж.1. перех.
Сильно бить, колотить кого-либо или что-либо.
2. неперех.
С силой бить, колотить во что-либо или обо что-либо.
III несов. перех. разг.-сниж.
Назначать непомерно высокую цену, брать слишком большую плату за что-либо.
луплю́, лу́пишь; лу́пленный; -лен, -а, -о; нсв.; разг.
см. тж. лупиться, лупка
1)
а) (св. - облупи́ть) что Очищать от коры, кожуры, скорлупы.
Лупи́ть липу.
Лупи́ть стручки гороха.
Лупи́ть яйцо.
б) отт. (св. - слупи́ть) Сдирать, отдирать (кору, кожуру, скорлупу)
Лупи́ть кору с липы.
Лупи́ть лыко.
2) (св. - слупи́ть) что Брать, назначать дорогую цену, плату за что-л.
Лупи́ть втридорога.
Лупи́ть с покупателя большую цену.
3)
а) (св. - отлупи́ть) кого Сильно бить, колотить, сечь.
Лупи́ть по спине.
Лупи́ть палкой.
Лупи́ть собаку.
б) отт. без дополн. Бить, колотить во что-л., обо что-л. с силой.
Лупи́ть в дверь кулаком.
Лупи́ть по стене.
4) с сохранением управления замещаемого глагола Действовать с особой силой, страстностью, азартностью и т.п.
Дождь лупит целый день.
Заяц лупит по дорожке.
Машина лупит на полной скорости.
Лупи́ть глаза (пристально смотреть на кого-, что-л., широко открыв глаза от удивления, восхищения и т.п.).
лупи́ть
луплю́, укр. лупи́ти, русск.-цслав. вылупитися, болг. лу́пя «сдирать кожицу (с плода), вылупляться из яйца», сербохорв. лу̏пити «колотить», словен. lúpiti «лупить, сдирать, шелушить», чеш. loupiti «очищать, лущить; грабить, опустошать», польск. łupić, łupię «лупить, грабить, бить», в.-луж. łupić «драть, лущить», н.-луж. łupiś. Отсюда лу́па «струп». Знач. «бить» неотделимо от «лупить, чистить, грабить», вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 176); см. Брандт, РФВ 22, 250; Бернекер 1, 746.
Родственно лит. ар-lаuрýti «обобрать», laupýti «лупить», лтш. làupît «обдирать, грабить», лит. lùpti, lupù, lupaũ «драть», лтш. lupt — то же, lupinât — то же, др.-инд. lōрауаti «ранит», далее, возм., греч. λύπη «печаль, скорбь», λυπρός «скорбный, печальный, жалкий», гот. laufs, д.-в.-н. loub «листва», д.-в.-н. louft «кора, лыко»; см. Бернекер, там же; Траутман, ВSW 164; М.–Э. 2, 429; 515; Буга, Aist. Stud. 1, 187; РФВ 75, 151; Уленбек, Aind. Wb. 265. Но ср. тж луб. Сюда же лупи́ть «быстро бежать»; ср. нем. ausreissen «удирать», русск. удира́ть.
1. облупить (вн.; о шелухе)
peel (d.); (о коре) bark (d.)
2. отлупить (вн.) разг.
thrash (d.), flog (d.)
3. слупить (с кого-л.) разг.
fleece smb., make* smb. pay through the nose